虚阁网 > 卫小游 > 俪人行 >
六十三


  后记

  嘿,久违的古代耶。我可以说,我回来了吗?终于啊……

  其实这个故事跟我磨了很久一段时间,大概已有两年多了吧。只不过后来因为一些事情耽搁了,心思又放到夏日镇去,这回,总算顺利地将它写出来了。由于时代是完全架空的,必须交代一些背景小细节,但又因为不太想说得太琐碎,变成辞典一大本,所以就以情节来带动细节的说明啦。

  是了,你可以猜出,本来是打算写成两本以上的系列作的,不过最后还是决定将剧情浓缩成厚厚的一大本,感谢出版社不计成本,全文一字未删出版。希望各位读者能有赚到的感觉……有吗?有吗?呃……我就当作有喽。

  也许日后再回到东陵时,会以其他角色的视角来补足潇君与齐岚在故事中悬空的那一段,但目前计画未定,会不会写还是未知数,不敢先预告。另外也是因为手边还有不小故事已经排队很久,在后头抗议了,我打算先缓一缓自己在生活中的脚步,顺利的话,今年应该会有“比较多”的作品陆续与大家见面。

  在当今景气低迷的书市里,期待能以纯粹明爱情故事来认识各地更多的朋友。从过去到现在,亲眼看到了罗曼史市场的低迷,真的很令深深爱护这块领域的我感到非常的忧虑。也许日后我会扩大写作的方向,不局限于言情,然而罗曼史仍是我心中最美好、最想守护的一块。

  对于扫书的事情是否违法?可以确定的是,在台湾,非法扫书一定是违法侵权的。对于海外的读者,要说一声抱歉的是,我很清楚远在他乡的各位阅读实体书的不便。但我以文会友,以故事交心,希望所有曾经爱护罗曼史的书迷们,能以身为罗曼史的粉丝为荣,别去管学院派的学究们怎么评价罗曼史了(我也常常辩给他们听,以端正视听呢),重要的是,今日你我的价值观,也许正是从过往那些强调真善美的爱情故事中得来的另类学习。

  我爱读小说,在商业时代,我以实际的消费来表明我的支持。

  我爱西洋罗曼史,家中更是放满了好几柜的正版中文翻译作品,以及远从各大网路书店不惜重金购买收藏的原文书籍。一切都是因为爱,因为爱,所以知道要珍惜这领域的永续发展。

  当然,文类的更新绝对是随时代而变化的,就如同欧洲通俗文学史上,也曾经流行过流浪汉、歌德风乃至其他不同风潮的创作。然而迄今,珍·奥斯丁的作品仍是许多读者的最爱,达西先生的形象仍是女性们的最佳梦中情人代表。

  亲爱的读者朋友们,如果我们没有提供足够的环境给作家们创新、进步,那么在稿费越来越低的情况下,受限于生活窘境的作家们,要如何说出一个又一个美好的爱情故事呢?我们都知道,贫贱夫妻百事哀,同样的,贫困的小说家也很难有所突破吧。

  我是个作者,也是个读者,甚至更多时候,我扮演的角色以读者身分居多。常常在一天甚至连续几天辛苦工作后,我选择的读物不是我也很喜欢的奇幻文学或推理小说,而是讲述着单纯的爱与希望的罗曼史故事。

  尽管已经存在的经典作品,可以反复地阅读而不会厌倦,但我仍期待可以有源源不绝的优秀新作品,能够反映时代的脉动,捉住我们内心真实的向往。如此,这块领域才能注入新鲜的活力,而不是放着让它遭受剥削掠夺或轻视,最终走向沉沦,成为夕阳产业。

  读者朋友们,也许卫小游这位作者并非您心中的第一把交椅,但是当您翻开这个故事时,我知道,我们已经有了最基本的认识与交情。我和许多和我一样致力于创作心中美好梦想的作者们的努力,您看见了吗?

  有朝一日,当这个产业真正再也支撑不起属于女性们的私秘幻想时,届时我们心底最真实的渴望,又将被压抑在哪一个阴暗的角落?是永无止尽、无法喘息的母职,还是父权主宰的工作场域呢?

  我曾经去信给某个将我的新书在出版隔日便扫上网的网站,要求将新文撤网,仅仅是这样卑微的请求,却无法得到回应与理解。

  网路阅读平台或电子书的开发也许是未来一项可解决这些争议的方案,但是目前国内具有雄厚财力的出版单位,却不是在言情小说界里。这领域一直是被忽视、压抑的,我们藉由一个几乎可说只在少数人之间流传的书籍平台分享彼此最细致隐微的感情。

  我也希望真的有朝一日,合法的网路阅读平台成熟了,那意谓着,有更多朋友能读到我辛苦写就的故事,分享我对爱情和人生的看法。但是,如果在那种平台被开发出来,并大量地使用以前,罗曼史的产业就停滞没落了呢?我们真有办法支撑到平台的出现吗?我心中充满了忧虑。我想要一直写下去,即使本身工作已非常忙碌,稿费甚至不是我收入的主要来源,然而我担心我将失去这块发表的美好园地。

  说真的,我真的觉得,小说就是要拿在手里,躺在床上看的;即使是一个悲伤的故事,亦然。

  无论你身在何方,如果你也有一点认同我的想法,那么欢迎你与我交个朋友。过去我也曾免费赠送过许多海外朋友刚出版的书籍,运费是我自己负担的,为什么要这样做?因为在我心中,与志同道合的朋友共享一个故事、一种心情,是无比珍贵的体验。这些朋友最后都选择了放弃网路上的非法阅读,我相信这是一种人与人之间相互的尊重。

  出版社也提供了海外购书的方式,方法并不难,只要写信向出版社询问,都能得到详尽的回答。

  很抱歉在故事最后,要提这么一件严肃的事情。但我想,如果有朋友听进去了,也就值得了呀。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页