虚阁网 > 蔡小雀 > 欢喜世家 | 上页 下页
三十二


  看清晨的阳光,林间的晓雾,还有彩霞满天的夕阳,也许是跟译人在一起的绿故,这一切都变得美了起来。

  她开始体会得到,什么叫作恋爱的人,眼睛看出去的都是最美了。

  这两天,译人对待她更是好得没话说,不但体贴人微还无时无刻想尽办法逗她笑,害她笑得肚子都痛了。

  琪英窝在沙发里,唇角噙着一抹幸福的笑容,心满意足的陷人沉思里。

  译人突然出现在她身后,轻轻地环抱住她,微笑道:“在想什么?”

  她轻轻叹了一口气,甜甜一笑,“在想我们明天就要回去了,实在有点舍不得离不开这里。”

  “以后我们可以经常来,只要你想的话,我随时奉陪。”他温柔地承诺。

  “可是你那么忙,下次来又不知道是什么时候了。”

  “别对我这么没有信心,我绝对会找出时间陪你的。”他保证道。

  琪英斜睨了他一眼,没什么信心地说“是真的吗?”

  “你那是什么眼光啊?”译人轻拧了下她柔嫩的脸蛋,爱怜地说!“倘若我是一个没有实践力的人,那我们这两天的假期是怎么来的?”

  “对喔!”她傻笑。

  他亲亲她的脸颊,大手像八爪章鱼般地紧攀住她的身子,“所以你别担心,或许下个周休二日时,我们就可以再来了。”

  她紧紧依附在他身边,满意地轻叹一声,“我觉得我好幸福。”

  “我保证,以后的每一天我都会让你更幸福的。”他的口气坚定极了。

  琪英愉快地笑着,脑中却突然闪过一个念头。沈蔚是因为太过聪明了,所以译人才不敢爱她,假若有一天,沈蔚的态度和姿态改变了呢?

  再从另一个角度来想,她是不是很笨,所以他才会喜欢上毫无威胁的她?

  她不知道这两种结果,究竟是哪一种比较糟?

  不过管他的,她不必现在就开始担心尚未发生的事情,那只会把她变成一只净追着自己尾巴跑的小狗。

  话虽是这么说,但她依然紧揪着译人的手臂,用力到手指都微微泛白起来。

  §第九章

  星期一,琪英回到农会上班,自然又少不了众人的一番调侃和取笑,当然,也少不了嫉妒的话语。

  不过琪英丝毫不予理会,对于祝福的声音她统统接受,但若是伴随嫉妒而来的冷言冷语,那么她就效法樱木花道的精神,扎扎实实地把耳朵封起来。

  中午时分,突然来了一个教大家都大吃一惊的人,一踏进会计室就指名道姓要找琪英。

  那人就是沈蔚。

  传说中的“第三者”大驾光临,除了会计室的人愕然不已外,就连琪英也很好奇。

  她怎么走到这儿来了?就算是来探班,也该是探到总干事办公室里去呀!

  沈蔚先是落落大方地和大家打过招呼后,接着一脸笑意地走向她,“哈啰,琪英。”

  “沈蔚,今天怎么有空来?”琪英站起身,露出亲切的笑靥,“坐呀,要不要喝点咖啡或热茶?”

  “不了,别让我打扰你工作,我只是想来看看你中午有没有空,想与你吃个饭。”沈蔚黑白分明的盈盈大眼透露着精明自信的神釆,看得琪英心下有些惴惴不安。

  “怎么那么客气呢?不过可借译人中午有个饭局,不能和我们一起吃饭。”

  “这是我们女人的聚会,我不希望有译人参加。”沈蔚挑起精心描绘过的柳眉,笑容灿烂。

  “噢。”琪英心下有几分了然,知道她前来的目的为何。“你等等,我差不多可以午休了。”

  文莺有些忧心地看着她,但是当着沈蔚的面又不好说什么。

  她想告诉琪英的是,这女孩来意不善,千万不要小觑了。

  琪英虽然聪明谨慎,但是她天性善良,难保不会被人三言两语就给打动了,万一一时想不开,被劝退了该怎么办?

  几乎所有的人都看得出沈蔚对译人的意图,可是只有译人没有看出来,但是假若琪英也跟译人一样迟钝的话,那……

  琪英意识到文莺忧心的眼光,不禁回头给了她一个安心的笑容。

  为了避开镇上人的“关爱眼光”,所以她们两个买了麦当劳,然后来到一个较安静没人吵的青翠小林子里,坐在树荫底下吃午餐。

  “我从来没想到,原来这里也有这么美丽的地方。”沈蔚看着四周宁静优美的景致和绿草,再看看前方的一个小池塘,忍不住低叹道。

  琪英咬了一口起司汉堡,闻言不由得望向她,“否则在你印象中,欢喜镇是个穷山恶水的地方吗?”

  “差不多。”沈蔚点点头,老实地说:“从小在地大物博,什么都有的美国长大,台湾这个小地方的景色就不那么稀奇了。”

  “你这话就太过武断了。事实上台湾之美是世人皆知,否则也就不会有‘福尔摩沙’的美誉了。”琪英本能地悍卫家园,替自己的故乡说话。“你还没有真正看过台湾,所以不能这么妄自评断。”

  “你的语气很像一个人。”沈蔚微讶地看着她,有些闷闷地说。

  “谁?”某个激进的环保人士吗?

  “译人。”她不怎么情愿地说出这个答案。

  “译人?”琪英心一暖,“他也是这片土地孕育出来的,自然是帮这片土地说话了。”

  “不,我认识很多从台湾到美国留学的年轻人,他们大部分都对自己的国家不甚满意,可是却对美国充满想望。”沈蔚若有所思地说,

  “可是译人不同,他对自己的国家充满了信心和热爱,他是很不一样的,我觉得。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页