虚阁网 > 周作人 > 桑下丛谈 | 上页 下页 |
二五 糊鱼 |
|
俞国琛著《风怀镜》,为朱竹垞《风怀诗》作注,凡例之十云,“注书之难,陆剑南早已言之。余按《风怀诗》外另有食魱鱼一首,起四句云,白小休论小,奇珍信可珍,炎天来积雪,入馔总如银。白小,面条银鱼,见《金壶字考》。竹垞此诗作于顺治己亥,是年客越中,则所咏之魱鱼正指吾郡昌安门外之魱鱼而言。盖魱鱼最白最细,见于端午后,今浙西人游越每津津道之,乃杨孙两家之注咸引《尔雅》,以为似鳊而大鳞,肥美多鲠,最大长三尺者为当魱云云。 无论绍兴夏日并无大鳞多鲠三尺长之鱼名魱鱼,即万一有之,则起首五字白小休论小竟作何解?若竹垞以三尺者为小鱼,必且以吞舟者为大鱼矣,顾可入馔耶,岂不令人失笑。不玩字句,惟填故实,一诗之注如此,他诗可知。又按魱鱼今俗写作糊鱼,言烹熟时如面糊搅成一块也,于义亦通。”案范啸风著《越谚》卷中水族类写作鳠鱼,注云,“细多如糊,四五月出山阴大桶盘湖中,放面食极鲜。” 其实此只是糊鱼,《尔雅》之魱乃是鲥鱼,鳠则似鲇而大,二者虽同有糊音,而决非长不及半寸之白小,甚为明显。老百姓不读《尔雅》《说文》,其命物名,如不是世俗相沿不可解的称呼,大抵就所闻见取材,读书人纪录时加以古雅化,或反失之,范君通人且亦不免,他无论矣。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |