虚阁网 > 周作人 > 鲁迅小说里的人物 | 上页 下页
旧日记里的鲁迅 二五 乙巳


  乙巳年的日记现在只存有一月至三月这一部分,卷末虽然写着:“四月以后之事另具别册”,但不记得写了没有,总之这之后只有一薄本“北行日记”,乃是记十一十二月中往北京的事,四月至十月的部分全无可考了。

  这留有的三个月的日记中也多断缺,往往缺了十几天,现在可以抄录的只有这几项:

  “正月廿二日:下午接索士十四日函,又日本邮局小包收据一纸。

  廿三日:至大行宫日本邮局取小包,并寄信,包内书籍计中文七本,英文三本。”

  “二月初十日:上午寄索士信。”

  “三月初二日:上午收日本邮局小包收据一纸。

  初三日:下午得索士函,云前日有小包寄出,已收到未?”

  “初五日:星期。上午至城南取索士寄书一包,即发回信。”

  “廿七日:寄索士信。”

  ***

  这以上就是一切了。甲辰乙巳这两年的日记都写得很简略,寄来的书籍不一一列记,特别是后来连册数也没有记录。乙巳日记中记着翻译小说的事,有《阿里巴巴和四十个强盗的故事》,以及亚伦坡的《黄金甲虫》,前者是《天方夜谈》里的一篇,后者所根据的是山县五十雄的编注本,总名“英文学研究”,一共有四五本,只记得其一是朗佛罗的长诗。这些原书都是鲁迅寄来的,大概是在甲辰年内收到的吧,日记上却未有记载,恐怕是在日记断缺的期间中也未可知。还有雨果的小说集,自从《新小说》上讲起嚣俄,(雨果的旧译名,)登载过他渴睡似的相片以后,大家便非常佩服他,鲁迅在癸卯回乡间的时候,还托在东京的伍习之给他买新出版的《怀旧》寄来,那也是他的一种中篇小说,那时才译成日本文的。这部英译的小说选集系美国出版,大册八厚本,每册只卖美金一圆,不算很贵,但在那时留学生每月共总只有学费日金三十三圆,要拿出十六圆来买这一部书,实在很不容易,有一回大概是得了一宗“外快”,给游历官当通事,或者是《月界旅行》得了稿费也未可知,终于买了来了。这书寄到南京,一定是在乙巳年内,因为我抄译这里边一个短篇(后来刘半农译出,题云“克洛特格欧”)的一部分,写了一小本《孤儿记》,乃是丙午年春天的事情,就只可惜日记不完全,这部大书寄到的月日均无可稽考了。

  丙午年上半住在水师学堂的鱼雷堂内,夏天回家去,适值鲁迅回来结婚,秋间便同他往东京去,这里很多可以记录的事,但是我的日记写到乙巳年为止,以后直到辛亥,这六年间都没有写,单凭记忆都已模糊得很,要想追记也已很是困难了。

  附录

  旧历公元日期对照表

  旧日记中的旧历日期,现在查对《近世中西史日对照表》制表如下,以便读者查考。所录日期,以见于本卷者为限。

  甲午(清光绪二十年)
  戊戌(清光绪廿四年)
  己亥(清光绪廿五年)
   庚子(清光绪廿六年)
  辛丑(清光绪廿七年)
  壬寅(清光绪廿八年)
  癸卯(清光绪廿九年)
   甲辰(清光绪三十年)
  乙巳(清光绪卅一年)


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页