虚阁网 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页 |
1936年4月8日致赵家璧 |
|
家璧先生: 印《引玉集》的社名和地址,录奉——日本东京牛込区市ケ谷台町一〇、洪洋社、就是印《引玉集》那样的大小,二百页左右〔1〕,成本总要将近四元,所以,“价廉物美”,在实际上是办不到的,除非出版者是慈善家,或者是一个呆子。 回寓后看到了最近的《美术生活》〔2〕,内有这回展览的木刻四幅〔3〕,觉得也还不坏,颇细的线,并不模胡,如果用这种版印,我想,每本是可以不到二元的。 我的意思,是以为不如先生拿这《美术生活》去和那秘书〔4〕商量一下,说明中国的最好的印刷,只能如此,而定价却可较廉,否则,学生们就买不起了。于是取一最后的决定,这似乎比较的妥当。 如果印起来,我看是连作者的姓名和题目,有些都得改译的。例如《熊之生长》〔5〕不像儿童书,却像科学书;“郭尔基”在中国久已姓“高”,不必另姓之类。但这可到那时再说。 有致阿英先生一笺,因不知住址,乞转寄为荷。 专此布达,并请撰安。 鲁迅 四月八日 〔1〕指印《苏联版画集》。 〔2〕《美术生活》刊载绘画与摄影的月刊,吴朗西等编辑,一九三四年四月创刊,一九三七年九月停刊。上海美术生活社出版。 〔3〕木刻四幅即索洛威赤克的《高尔基像》,保夫理诺夫的《契诃夫像》,克拉甫兼柯的《列宁之墓》、《拜伦像》。均载《美术生活》第二十五期(一九三六年四月)。 〔4〕指当时苏联驻沪领事馆文化参赞萨拉托夫。 〔5〕《熊之生长》应译作《小熊是怎样长成大熊的》,苏联儿童读物。《苏联版画集》曾收该书插图。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |