虚阁网 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页
1934年10月19日致黎烈文


  语烈文先生:

  日译的《田舍医生》,今天为止,只查出《农民文学》〔1〕中有之,寥寥数十页,必是摘本,不足取。此外尚未知,待后来再查。

  《纪德集》日译有两种,皆众人分译而成。一种十八本,每本一元六十五钱,一种十二本,每本二元七十五钱,我看是后一种〔2〕好。先生要总付(共三十円八十钱,每一円约合中国九角)还是每月分付,希示知。书由书店直接送上(现已出七本,此后每月一本),款可由我代付。

  纪德的诗〔3〕,即用前回写来的一行作为《后记》,但《西班牙书简》〔4〕的《后记》还请写一点,因为否则读者觉得寂寞。说空话,或讲作者在西班牙时事,或抄文学史,或大发议论均可也。成后希直寄黄河清先生。

  专此布达,即请道安。

  迅上 十月十九日

  〔1〕《农民文学》即《农民文艺十六讲》,大田卯编纂,一九二六年十月日本春阳堂出版。《田舍医生》是该书第五讲第二章中的一节。

  〔2〕指《安德列·纪德全集》,山内义雄等译,一九三四年至一九三五年东京建设社出版,共十二卷。

  〔3〕纪德的诗指《今年不曾有过春天》,黎烈文译,载《译文》第一卷第三期(一九三四年十一月)。

  〔4〕《西班牙书简》法国梅里美(1803~1870)作,黎烈文译,连载于《译文》第一卷第三期至第五期(一九三四年十一月至次年一月)。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页