虚阁网 > 鲁迅 > 鲁迅书信 | 上页 下页 |
1921年7月27日致周作人 |
|
二弟览: 《一茶》〔1〕已寄出。波兰小说酬金已送支票来,计三十元;老三之两篇(ソロゲープ〔2〕及犹太人)为五十元,此次共用作医费。有宫竹心〔3〕者寄信来,今附上。此人似尚非伪,我以为《域外小说集》及《欧文史》〔4〕似可送与一册(《域》甚多,《欧》则书屋中有二本,不知此外尚有不要者否),此外借亦不便,或断之,如何希酌,如由我复,则将原信寄回。 丛文阁〔5〕已印行エロツエンコ〔6〕之小说集《夜ァケ前ノ歌》,拟与《貘ノ舌》〔7〕共注文,不知以丸善为宜,抑不如天津之东京堂(?)乎?又如决定某处,则应先寄钱抑便代金引换耶? 树 七月廿七日灯下 〔1〕《一茶》指周作人所作《日本诗人一茶的诗》。载《小说月报》第十二卷第十一号(一九二一年十一月)。 〔2〕ソロゲープ梭罗古勃(Ф.СОЛОΓyб,1863~1927),俄国作家。此处代指周建人译梭罗古勃作《白母亲》及英国约翰.科尔诺斯作《斐陀尔.梭罗古勃》,均载一九二一年九月《小说月报》第十二卷增刊《俄国文学研究》。 〔3〕宫竹心参看210729信注〔1〕。 〔4〕《域外小说集》鲁迅和周作人合译的外国短篇小说集。一九〇九年在东京分两册出版,一九二一年增订合为一册,由上海群益书社再版,用周作人名义印行。《欧文史》,即《欧洲文学史》,周作人著,一九一八年十月上海商务印书馆出版,为《北京大学丛书》之一。 〔5〕丛文阁日本东京的一家书局。 〔6〕エロツエンコ爱罗先珂(B.Я.ΕpОШeНкО,1889~1952),俄国诗人和童话作家。童年时因病双目失明。一九二一年从日本来我国,曾在北京大学、北京世界语专门学校讲授世界语。他用世界语和日语写作。鲁迅曾译过他的一些童话和童话剧。《夜ァケ前ノ歌》,《天明前的歌》。爱罗先珂所作童话集。 〔7〕《貘ノ舌》《貘之舌》,日本内田鲁庵著。内田鲁庵(1869~1929),日本评论家,作家。本名内田贡。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |