虚阁网 > 赖和 > 赖和诗集 | 上页 下页
低气压的山顶


  天色是阴沉而且灰白。
  郊野又尽被霾雾充塞。
  远远地村落人家。
  辨不出有鸡狗声息;
  脚底下的热闹城市。
  也消失了喧腾市声。
  眼中一切都现着死的颜色。
  我自己也觉得呼吸要停。
  啊!是不是?
  世界的末日就在俄顷。
  山哟水哟!树林岩石哟!
  飞的哟!走的哟!
  巍峨的宫殿哟!
  破陋的草屋哟!
  痛苦的哀号哟!
  快乐的跳舞哟!
  胜利的优越者哟!
  羞辱的卑弱者哟!
  善的哟!恶的哟!
  所有一切——生的无生。
  尽包围在唬唬风声里。
  自然的震怒。
  似要把一切都毁灭去。
  圹漠漠的园圃。
  一叠叠绿浪翻飞。
  啊!这是饱浆的甘蔗。
  平漫漫的田畴。
  一层层金波涌起。
  啊!那是成熟的稻仔。
  种田的兄弟们哟!
  想你们镰刀早已准备?
  广阔的海洋之上。
  雪山般的怒涛。
  一座一座掀起碰碎。
  那声浪直冲破重叠空气。
  震撼我聋去了的双耳。
  啊!樯欹、船破。
  那些讨鱼的人们归来未?
  一只飞鸢翱翔云里。
  似要将它健翼战风一试。
  投入风的旋涡之中。
  只见它把两翼略一斜欹。
  便再高高地冲上飞去。
  那傲惯的睥睨。
  真是无些顾忌。
  树林中一只小鸟。
  忽地敛着双翼投入草里。
  惊起了一匹白兔。
  慌慌忙忙、跳跳跃跃。
  似迷失了逃生去处。
  在死的威胁之前。
  鸢的嘴爪之下。
  对着这自然的震怒。
  一些也不知恐惧。
  自然的震怒尚犹未息。
  不断地在呼呼叱叱。
  云似受到了命令。
  一层一层地向中空屯积。
  云隙中几缕光明。
  只剩些淡淡阴影;
  日头已失尽威光。
  天容变到可怕地浓黑。
  风亦具有服从的美德。
  只听到自然一叱。
  就突破了树林的屏障。
  飞越过山峰的阻隔。
  踢翻碍脚的甘蔗稻仔。
  拔倒高楼掀去屋脊。
  嘘嘘地开始着回旋。
  唬唬地激动了一切。
  这么大的世间。
  已无一块安静之地。
  在这激动了的大空之下。
  在这狂飙的回旋之中。
  只有那人们树立的碑石。
  兀自崔嵬不动。
  对着这暗黑的周围。
  放射出矜夸的金的亮光。
  那座是六百九十三人之墓。
  这座是铭刻着美德丰功。
  云又聚得更厚。
  风也吼得更凶。
  自然的震怒来得更甚。
  空间的暗黑变得更浓。
  世界已要破毁。
  人类已要灭亡。
  我不为这破毁哀悼。
  我不为这灭亡悲伤。
  人类的积恶已重。
  自早就该灭亡。
  这冷酷的世界。
  留它还有何用?
  这毁灭一切的狂飙。
  是何等伟大凄壮!
  我独立在狂飙之中。
  张开喉咙竭尽力量。
  大着呼声为这毁灭颂扬。
  并且为那未来的不可知的
  人类世界祝福。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页