虚阁网 > 雨果 > 海上劳工 | 上页 下页 |
六八 |
|
第二部 机灵鬼吉里雅特 第02章 艰苦的劳动 一 一无所有的人采取的对策 这个洞不轻易地放走人。进来已经很不容易,出去更是困难重重。 可是吉里雅特还是成功地走了出去,不过不是走的原路。他没有找到他想要找的东西,而且他也没有时间去寻找。 他立刻使打铁作坊活动起来。他缺少工具,他要自己制造。 他有破船做燃料,有水做动力,有风做风箱,有一块石头做铁砧,他的本能是技术,他的意志是力量。 吉里雅特满怀热情地开始这件艰难的劳动。 天气仿佛在助一臂之力,连日没有下雨,春分前后常有的大风①也尽可能少了。三月来临了,但是一切都很平静。白天变长了。天空的蔚蓝色,广阔的四周的温和动作,中午时分的宁静,都不像怀有什么恶意。阳光下的大海喜笑颜开。一种事前的抚爱掩饰了以后背信弃义的行为。大海是从不吝惜这样的抚爱的。一个人如果要和这个女人交往,那就应该提防她的微笑。 没有多少风,水力的鼓风机只会工作得更好。风太大,帮不了忙,反而碍事。 吉里雅特有了一把锯子,他打了一把锉刀,用锯子对付木头,用锉刀对付金属,此外,他添加了铁匠的两只铁手,一把铁钳和一把虎钳。铁钳用来夹东西,老虎钳用来操纵东西,一个像手腕,另一个像手指。工具就是人体的各个部分。吉里雅特渐渐地给自己补充了一些助手,造出了他的金属零件。他用一段铁皮条做成锻铁炉的披檐。 他要做的主要的活计是挑选和修理滑车。他修好了复滑车的外壳和滑轮。他砍掉所有折断的搁栅①高低不平的部分,将两端重新加工。我们交待过,他为了做木工活的需要,储存了很多木材,照形状、大小、种类分开,橡树木放在一边,冷杉木放在另一边,像框架肋骨那样的弯曲木料和像舱口围板那样的直木料都分开来放。这是他的支点和杠杆的储藏仓库,在一定的时刻,他能够从那儿得到他所需要的大量供应。 谁打算要一个复滑车,就应该有木梁和滑车;可是这还不够,还需要绳子。吉里雅特修复了各种粗缆绳,他拉破碎的帆,成功地从中抽出很管用的粗麻线,他把它们编成缆绳,再用这样的缆绳接成粗绳。只是那些接合的地方容易腐烂,所以应该赶快使用这些粗细绳子。吉里雅特只能制做不涂焦油的绳子,他身边没有焦油。 修理好绳索以后,他开始修理铁链。 当做铁砧用的卵石旁边的尖端,代替了圆锥形的双角砧,他靠了它打出了一些粗糙的铁环,不过挺结实。他用这些铁环,把断掉的链子的头连接起来,做成一根根长铁链。 -------- ① 春分或秋分前后常有大风,称二分点风暴。 ① 搁栅,是托住木板用的,也叫托梁。 一个人打铁,没有助手,非常不方便,但是他终于成功了。当然,他在锻铁炉上打出来的都只是一些尺寸小的东西,他可以一只手用钳子夹住,另一只手来锤打。 他把船上驾驶台的圆铁杠切成一段段,每段的两头,一头打得尖尖的,另一头打成扁平的大头,这就做出了大约一尺长的大钉子。这些钉子常常在造浮桥的时候使用,在岩石上钉东西也很有用。 为什么吉里雅特要费这样大的劲干这些活?请看下文。 有好几次他不得不磨他的斧头的刃和锯子的齿。为了使锯齿尖利,他替自己做了一把三角锉刀。 有时候,他也使用“杜兰德号”上的绞盘。铁链的小钩断了。吉里雅特重新打了一个。 靠了他的老虎钳和铁钳,又把剪刀当做螺丝刀,他想拆下船上的两只明轮,他终于做成了。他没有忘记这样的拆卸是可以做到的。这些明轮的结构是有点儿特殊,盖住它们的罩包住了它们。吉里雅特将明轮罩的木板进行加工,做成两只箱子,把两只明轮的零件仔细地编好号,放进去。 他的那段粉笔对他编号太有价值了。 他把这两只箱子放在“杜兰德号”的甲板上最牢固的地方。 这些初步的活干完以后,吉里雅特现在面对着最大的困难,是机器该怎样解决的问题。 拆掉明轮是能做得到的,拆下机器却不可能。 首先是吉里雅特不大懂得机器结构。如果乱来一气,也许会使他受到无法补救的损失。还有,如果他要冒失进行,即使只是试着一件一件地拆,他也需要其他的工具,而不是把洞穴当铁匠作坊、把穿堂风当风箱、把石块当铁砧能制造出来的这些工具。 试图拆卸机器,就要冒拆散它的危险。 可以完全相信,以后是寸步难行。 吉里雅特仿佛站在一道高墙脚下,这道高墙就是“不可能”。 怎么办? 二 莎士比亚怎样和埃斯库罗斯①相遇 吉里雅特有他的打算。 十六世纪,科学处于黑暗的时期,远在阿蒙通②还没有发现摩擦的第一个定律,拉伊尔③还没有发现摩擦的第二个定律,库仑④还没有发现摩擦的第三个定律以前,那个萨尔布里⑤的兼是木工的泥瓦工,没有顾问,没有指导,除了一个孩子,就是他的儿子以外,没有其他帮手,在移下卢瓦河畔夏里特⑥的教堂的大时钟过程当中,使用粗笨的工具,全部解决了五六个静力学和动力学混在一起的难题,如像大车阻塞的时候,车轮同时出现故障这样的问题。这次神奇绝妙的操作是用十分简单的方法,将那个像守夜人房间大小的、铁和铜做的笨重的计时笼子,从钟楼的三楼整个地滑到二楼,没有弄断一根黄铜丝,也没有松开一个齿轮。连同大时钟一起移的有它的机芯、圆筒、发条盒、发条壳、挂钩、秤、指针的传动机构、水平摆、擒纵义、成卷大小链条、其中一只重五百斤的石头钟锤、报时钟、钟琴、击钟报时的金属小人①。自从这个谁也不再知道他的姓名的人完成了这个奇迹以来,没有什么可以和吉里雅特打算进行的事情相比,它可从来没有被人做过。 吉里雅特设想的操作计划也许更糟糕一些,也就是说要更完美一些。 在重量、精巧以及其他种种错综复杂的困难方面,“杜兰德号”的机器不比卢瓦河畔夏里特的大钟差。 那个哥特式建筑②的木工有一个帮手,他的儿子,吉里雅特是独自一人。 有一大批人在那儿,在必要时能帮助萨尔布里的泥瓦工,他们来自卢瓦尔河畔莫城③,纳韦尔④,甚至奥尔良⑤。他们用亲切的喝彩声鼓励他。吉里雅特四周没有别的嘈杂声,只有风声,没有别的人群,只有汹涌的波涛。 如果无知不鲁莽的话,那什么也不能和无知的羞怯相比。当无知开始敢作敢为的时候,这是因为它身上有了一只罗盘。这只罗盘便是对真实情况的直觉,有时候,它在一个简单的头脑里比在复杂的头脑里更明确。 -------- ① 埃斯库罗斯(约公元前525— 前456),古希腊三大悲剧作家之一,相传写了八十多部剧本,现存十一部,被称为“悲剧之父”。 ② 阿蒙通(1663—1705),法国物理学家,1699 年发表有关摩擦的研究报告。 ③ 拉伊尔(1640—1718),法国天文学家,数学家。 ④ 库仑(1736—1806),法国物理学家,以制定库仑定律最为著名。 ⑤ 萨尔布里,在今法国卢瓦尔—歇尔省。 ⑥ 卢瓦河畔夏里特,在今法国涅夫勒省。 ① 是钟上能击钟报时的金属人像。 ② 哥特式建筑,是欧洲中世纪的建筑风格,又称尖拱式建筑。 ③ 卢瓦尔河畔莫城,在今法国卢瓦雷省。 ④ 纳韦尔,在今法国涅夫勒省。 ⑤ 奥尔良,在今法国卢瓦雷省。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |