虚阁网 > 雨果 > 巴黎圣母院 | 上页 下页 |
一二九 |
|
“为国王的旧上衣做两只新衣袖,付二十索尔。 “付国王擦皮靴的靴油一瓶,十五德尼埃。 “付为放国王黑猪之新猪栏一个,三十巴黎里弗。 “为关闭圣保尔大厦里的一群狮子,付墙壁地板门窗等费用二十二里弗。” “这些野兽真费钱呀!”路易十一说,“没关系!这是国王的豪华气派。 有一匹赭红色的大狮子,我很喜欢它那文雅劲儿。你看见过它吗,居约姆先生?君王们应该有些珍奇的动物。我们这些国王,应该有狮子一般的狗,老虎一般的猫,要这样大才和国王的权威相称。在信奉朱比特的异教时代,老百姓献给教堂一百头牛羊,帝王们就献一百头狮子和一百只老鹰。那才值得骄傲,才有气派呢。法兰西国王过去都曾有过一群禽兽在王座周围的。要不然,人们就会说我在这方面比我的祖先少花了钱,说我在那些狮子大熊大象豹子身上过于节省了。念下去吧,奥里维,我愿意把这些情况告诉我的弗朗德勒朋友们。” 居约姆·韩深深地弯腰行礼,科勃诺尔却摆出一副不高兴的样子,活象一只国王陛下刚才提到的大熊。国王没有注意到这些,他正把嘴伸到大银杯边上,把刚才喝下去的药汁吐出来并且说道:“呸!讨厌的药汁!”那个人接着往下朗读: “付六个月来关在屠宰房听候发落的一个拦路抢劫犯的伙食费,六里弗另四素尔。” “这是怎么回事?”国王插话道,“喂养要处绞刑的人!天知道!我决不再为这种喂养付出一个索尔。奥里维,去同代斯杜特维尔先生商量一下,今天晚上就给我准备好,让那个该处绞刑的家伙去同绞刑架结婚!再念下去!” 奥里维用大拇指在关于“拦路抢劫犯”那笔账目上做了个记号,又继续念道: “付巴黎法庭总刽子手昂里耶·库赞共六巴黎索尔,此系巴黎总督大人审定,为遵照总督大人命令,购一大宽薄刀,为判处死刑之人处斩时之用,备有刀鞘及其他零件。又付修理处斩路易·德·卢森堡先生时折损之旧刀之费用,以便再用该刀……” 国王插话道:“够了,我完全同意这笔费用,我是不在乎这种花费的,我从来不后悔用这种钱。继续念吧!” “为制造一崭新大囚笼……” “啊!”国王双手抓住安乐椅的扶手说,“我知道我到这个巴士底来是专为某件事的。等一等,奥里维先生,我想亲自去看看那个笼子,你可以在我观看的时候把它的价钱念给我听。弗朗德勒的先生们,来看看这个吧,挺别致的呢。” 于是他站了起来,扶着同他谈话的那个人的胳膊,做了个手势,叫直直地立在房门口的那个哑巴似的人在前面带路,叫那两个弗朗德勒人跟在后面,走出了那个房间。 由拿着笨重铁器的人和瘦长的执着蜡烛的年轻侍卫组成的国王的卫队赶快聚到房门口来,他们把黑暗的堡垒巡逻了一遍,堡垒所有的楼梯和走廊都是嵌进厚厚的墙壁里的。巴士底典狱长走在前头,把那些便门一道道在伛偻的老国王前面打开,国王一路走一路咳嗽。 除了因年老而弯腰驼背的国王之外,大家走过每一道门时都不得不把脑袋低下来。“嗯,”他咬着牙龈(因为他已经老掉牙了)说道,“我们都已经离坟墓的门不远哪。低矮的门,就得弓着身子才过得去。” 最后到了一道锁着好几把锁的门前,费了一刻钟才把门打开,大家走进了一个高朗的尖拱顶的大厅,顺着烛光望去,看得见大厅中央放着一个用砖头、铁和木料做成的中空的立方体,这就是那种叫做“国王的小女儿”的关犯人的著名囚笼。笼壁上有两三个小窗洞,都密密地装着铁条,看不见窗上的玻璃。门是用一块大石板做的,象墓门一样,只为了让人一进去就永远不出来。可是,在那里面的并不是一个死人,而是一个活人。 国王慢慢地绕着这个象房子一样的东西一面走一面仔细察看,奥里维先生跟在他身后大声朗读那篇账单: “新制大木笼一个,装有粗栅栏梁木和底板,宽八呎,长九呎,从顶到底高七呎,用大铁板夹住,置于圣安东尼门的巴士底狱中一个房间内,奉国王陛下旨意,将原关在另一破囚笼中之犯人关入新笼。该新制囚笼共用去九十六根铁栅,五十二根支柱,十根十八呎长的梁木,共聘请十九个木匠在巴士底之庭院中砍削那些木料共二十天……” “顶刮刮的橡木呢!”国王敲了敲木笼说。 “为此笼共用去二百二十块八呎和九呎长的厚重铁夹板,”那一个接着念道,“其余为中等长度,并附带螺旋纽带等等,共用去铁三千七百三十五磅,连同钉于该木笼上之八只大铁钩与铁钉等,共用铁二百十八磅,尚未计算放置该笼之室内窗上之铁格,该室之铁门及其他杂物……” “竟用了这么多铁,”国王说道,“为了关押这样一个微不足道的人!” “……合计共付出三百十七里弗五索尔七德尼埃。” “天晓得!”国王嚷道。 路易十一最喜欢说的这句粗话好象把笼子里面一个什么人吵醒了,听得见铁链拖在地上的响声,一种好象来自坟墓的微弱的声音说道:“陛下,陛下!开恩吧!”但是看不见说话的人。 “三百十七里弗五索尔七德尼埃!”路易十一重复说。 囚笼里发出的悲惨的声音使包括奥里维在内的全体在场的人心寒起来,只有国王一人仿佛没有听见一般。奥里维遵照他的命令继续念账单,国王陛下继续冷冰冰地察看囚笼。 “……此外,付泥水匠二十七个巴黎里弗十四索尔,为窗上铁条挖掘洞孔,并为放置囚笼之室内铺设地板,因原有地板不堪承受新囚笼之重量。” 囚笼里又发出呻吟声: “开恩吧,陛下!我向您发誓,那个谋反的人是安吉尔的红衣主教先生,并不是我呀。” “泥水匠好心狠!往下念吧,奥里维!” 奥里维接着念道: “为制造窗户床架椅凳及其他物件,付木匠二十个巴黎里弗两索尔……” 那个声音接着说道: “哎,陛下!您不听我讲话么?我向您保证,写那篇东西给居耶恩大人的人并不是我,那是红衣主教巴吕!” “木匠够贵的呢。”国王说,“就是这些了吧?” “没完呢,陛下,为装置该室之玻璃窗,付玻璃匠四十六巴黎索尔八德尼埃。” “开恩呀,陛下!他们把我的全部财产都给了那些审判我的法官,把我的碗碟给了杜尔奇先生,把我的图书给了比埃尔·杜西阿尔先生,把我的地毯给了茹西雍的长官,这还不够么?我是无辜的呀!我在一个铁笼里关了十四年哪!开恩吧,陛下!您会在天堂里得到报偿呢!” “奥里维先生,”国王说道,“一共是多少?” “三百六十七巴黎里弗八索尔三德尼埃。” “圣母呀!”国王嚷道,“好一个贵得吓人的囚笼!” 他从奥里维手中夺过账单,掂着手指头计算起来,一面望望账单又望望囚笼。这时大家听见犯人在哭泣,那哭声在黑暗中非常凄惨,大家都脸色苍白地面面相觑。 “十四年了,陛下,已经十四年了!从一四六九年四月就开始关起。圣母在上,陛下,请听我说吧!您一直在温暖的阳光下幸福地生活,我呢,可怜的我,就不能再见天日了么?开恩吧,陛下!慈悲慈悲吧!宽仁是君王的美德,它能够平息愤怒的波浪。难道连陛下也认为为君的必须惩罚一切罪犯,这样他升天的时候才会愉快吗?何况我并没有背叛您呀,陛下,那是安吉尔的主教先生干的。我脚上系着一根大铁链,铁链末端坠着一个大铁球,重得不近情理。哎,陛下,请怜悯我吧!” “奥里维,”国王摇着头说,“我查出这上面把石灰开了二十索尔一桶,但实价不过十二索尔。你得把这笔账重算过。” 他转身背着那个囚犯往房外走去。那可怜的犯人看见烛光远了,声音静了,知道国王已经离去。“陛下!陛下!”他绝望地喊道。房门又关上了。 他再也看不见什么,只听到狱卒的沙哑的声音在他耳边响着,唱的是: 若望·巴吕先生,他的主教职位已经丢掉了。 凡尔登的先生再也没有了,全都消灭了。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |