虚阁网 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉马佐夫兄弟 | 上页 下页 |
二〇五 |
|
“你一点也不明白,”她生气地抢着说,“也许她有丈夫,不过关在监狱里,所以她生孩子了。” “她的丈夫难道真关在监狱里么?”凡事认真的柯斯佳一本正经地问。 “或许是这样。”娜斯佳急忙打断了他的话,完全抛开并且忘掉了她的第一个假定。“她没有丈夫,这话你说得对,但是她想出嫁,所以开始想起她怎样出嫁的事情来,一直想啊想啊,想来想去,结果没有想出丈夫来,却想出了一个孩子。” “嗯,也许是这样的,”完全被说服了的柯斯佳同意了,“可是你以前没有说这个,叫我怎么能知道呢。” “喂,孩子们,”柯里亚一边跨进屋子,一边说,“我看你们真是些危险的人哩!” “彼列兹汪跟您一块儿来了么?”柯斯佳咧开嘴笑着,开始弹手指,召唤彼列兹汪。 “小宝宝们,我现在很为难,”克拉索特金郑重地开始说,“你们应该帮我的忙,阿加菲亚准是摔断了腿,因为直到现在还没有来,这是没错的了。可我又必须出门去。你们可以放我走么?” 孩子们担心地互相看了一眼,咧开嘴笑着的脸上显出了不安。然而他们还不十分明白要求他们的是什么。 “我不在家,你们不淘气么?会不会爬到橱柜上面,摔折了腿?会不会吓哭了?” 孩子们的脸上显得十分烦恼。 “我可以给你们看一件小玩意,一个小铜炮,可以装上真正的火药开炮。” 孩子们的脸立刻开朗了。 “快把小炮拿来看。”满脸喜色的柯斯佳说。 克拉索特金把手伸进书包,掏出一尊小铜炮,放在桌子上。 “‘拿来看’,‘拿来看’!你瞧,还安着轮子哩,”他把玩具在桌子上滚着,“还可以开炮。装上铅子,就放出去。” “打得死人么?” “什么人都打得死,只要瞄准了。”于是克拉索特金给他们说明哪儿装火药,哪儿装铅子,又给他们看象炮门似的小洞,并且说发射的时候炮身还会后座。小孩们怀着极大的好奇心听着。特别使他们感到难以想象的是炮身竟会后座。 “您有火药吗?”娜斯佳问。 “有的。” “那把火药也拿给我们瞧瞧呀。”她带着恳求的微笑说。克拉索特金又朝书包里摸,掏出一个小瓶,里面果然装着一些真正的火药,在一个纸包里还有一些铅子。他甚至打开小瓶,倒了一点火药在手掌上。 “只是一定要留神火,要不会一下爆炸起来,把我们都炸死的。”克拉索特金为了加强渲染,还特地警告说。 孩子们怀着一种更增强了他们乐趣的敬畏心情细看着火药。不过柯斯佳更喜欢的还是铅子。 “铅子不会烧起来么?”他问。 “铅子烧不起来。” “送给我一点铅子吧。”他用哀求的声音说。 “铅子可以送给你一点。拿去吧。不过在我没有回来以前,不许给你妈妈看,要不然她会以为这是火药,吓得要死,把你们抽一顿的。” “妈妈从来不用鞭子抽我们。”娜斯佳立刻说。 “我知道,我这么说只是为了顺口。你们本来决不应该骗妈妈,但是只有这一次——瞒到我回家以前吧。现在,小宝宝们,我可以出去么?没有我,不会吓得哭么?” “我们——要哭——的。”柯斯佳拉长了声音说,已经快要哭出来了。 “我们要哭的,一定要哭的!”娜斯佳又胆怯地急忙附和着说。 “唉,孩子们,孩子们,你们这个年龄真叫人难办啊!没有法子,小家雀,只好陪着你们不知还要再呆多少时候。可时间呀,时间呀!” “那您吩咐彼列兹汪装死。”柯斯佳卡请求说。 “真没有法子,只好找彼列兹汪帮忙。来,彼列兹汪!”于是柯里亚开始对狗下命令,它就表演它所会的一切。这是一只长毛狗,和寻常看家狗大小相同。毛色灰中带紫。右眼是斜的,左耳上不知怎么有个刀痕。它尖叫着,蹦跳着,听从指使,用后腿走路,仰翻在地,四脚朝天,一动也不动就象死了过去似的躺着。正在表演最后一手的时候,门开了,阿加菲亚出现在门口,这个克拉索特金太太的女仆胖胖的,四十多岁,一脸麻子,手里拿着满满一篮买来的食品从市场上回来了。她站在那里,左手捧着篮子,瞧起狗来。柯里亚尽管等阿加菲亚等得那么急,却并没有停止表演,仍让彼列兹汪装了一会儿死相,才向它吹了一声口哨:狗跳起身来,因为履行了自己的职责,欢喜蹦跳不止。 “瞧这只狗!”阿加菲亚用教训的口吻说。 “你这女人,为什么回来得这么晚?”克拉索特金严厉地责问。 “女人么?咦,你这个小东西!” “小东西么?” “就是小东西。我晚了,关你什么事?就算晚了,也是有原因。”阿加菲亚嘟囔着,在火炉旁边张罗起来,但说话的口气完全没有什么不满意或者生气的意味,相反地倒显得很满意,似乎有机会和快乐的小少爷斗斗嘴感到很高兴。 “你听着,你这轻浮的老太婆,”克拉索特金一边从沙发上站起来,一边说,“你能不能对我赌咒,用世界上一切神圣的东西再加别的不管什么东西的名义对我赌咒,你在我离开的时候一定好生照看这两个小宝宝?我要出门去。” “我为什么要对你赌咒?”阿加菲亚笑了起来,“本来我也会照看的。” “不行,必须用你的灵魂永远得救的名义赌咒。要不然我就不出去。” “那你就不出去好了。这跟我有什么相干。外边冷极啦,你在家里呆着吧。” “小宝宝们,”柯里亚对小孩子们说,“在我回家以前,这女人陪你们在一起,或者只等你们妈妈回来就行,因为按说她早已经该回来了。还有,她会给你们吃早饭的。你能给他们一点东西吃吧,阿加菲亚?” “这倒行啊。” “再见吧,小家雀们,我现在可以安心地出门了。至于你呢,大娘,”他走过阿加菲亚身边时,郑重其事地轻声说,“我希望你不要象平常那么老婆子嚼舌似地,对他们瞎说一些关于卡捷琳娜的傻话,你应该顾到小孩子的年龄。来,彼列兹汪!” “去你的吧,”阿加菲亚真的生气了,立刻反唇相讥说,“你这可笑的孩子!告诉你吧,你说这种话,自己就该先挨一顿揍。” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |