虚阁网 > 泰戈尔 > 吉檀迦利 | 上页 下页


  你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。

  这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。

  在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。

  你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页