虚阁网 > 泰戈尔 > 飞鸟集 | 上页 下页 |
十三 |
|
121 我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 122 亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我有好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感得你的伟大思想的沉默了。 123 鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 124 夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。” “我已在绿草上留下我的流着泪点的回答了。” 125 伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 126 不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 127 蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。 浮夸的蝴蝶却相信花是应该向他道谢的。 128 如果你不等待着要说出完全的真理,那末把话说出来是很容易的。 129 “可能”问“不可能”道: “你住在什么地方呢?” 它回答道:“在那无能为力者的梦境里。” 130 如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在外面了。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |