虚阁网 > 莎士比亚 > 理查三世 | 上页 下页 |
第一幕 第四场(3) |
|
凶手甲:当英勇的普兰塔琪纳特初掌国政,正是年富力强的时候,是谁叫你充当凶手将他杀死的呢? 克莱伦斯:我哥哥的手足之情、魔鬼和我的忿怒。 凶手甲:你哥哥的手足之情、我们的职责和你的败行促使我们此时来到此地动手杀你。 克莱伦斯:你们如果爱戴我哥哥,就不要仇视我;我是他的弟弟,我很敬爱他。你们如果为赏金而来行刺,就请回去找我弟弟葛罗斯特,他一定会为我重赏你们;爱德华给赏要我死,我弟弟给赏却要我生。 凶手乙:你受骗了,你的弟弟葛罗斯特恨死你了。 克莱伦斯:呀,不对!他是爱我的,而且待我很亲热,请你们去找他好了。 两凶手:对,我们是要去的。 克莱伦斯:去告诉他,当年我们的父王约克用他那胜利的手祝福我们三兄弟,他从心坎上叮咛我们千万要互敬互爱,哪里料到今天我们会阋墙起纷争;只要让葛罗斯特想到这一点,他准会落泪的。 凶手甲:对呀,眼里落石块;他倒是教过我们该怎样哭泣的呢。 克莱伦斯:呵!不要毁谤他,他是个好心人。 凶手甲:对,正像秋收天飞雪⑦那样。你想错了,就是他派我们来杀你的。 ◇注:《旧约》:《箴言》第二十六章中说:“夏天落雪,收割时下雨,都不相宜。” 克莱伦斯:不可能;他和我在路上遇见还痛哭起来,把我抱在怀里,呜呜咽咽发着誓,说他一定尽力救出我去哩。 凶手甲:是啊,他正是要把你救出这个苦海送上天国去享乐呢。 凶手乙:求上帝饶恕吧,你已死定了,大人。 克莱伦斯:你的灵魂深处居然还有一点敬神的念头,能让你来劝我求取上帝的饶恕?同时你却又漠视你自己的灵魂,不求安宁,违抗着神意来杀害我?呵!弟兄们,想一想,那指派你们来谋我命的人也会因此而恨你们哩。 凶手乙:我们怎么办? 克莱伦斯:发发慈悲,救救你们的灵魂。 凶手甲:发发慈悲!那是懦夫和妇女的事。 克莱伦斯:没有慈悲之心的是禽兽,是野人,是魔鬼。假如你们像我一样是皇家之子,囚禁在狱中,假如有两个凶手像你们这样来了,设身处地,你们岂不也要苦苦求饶吗?我的朋友,我看出你那脸上已流露出一点怜悯来了;呵,如果你这目光神色不是假心假意,走过我这边来,来为我求情,好比你处在我的困境里那样哀求吧。哪个乞丐不怜惜乞怜的王孙? 凶手乙:看你的身背后,大人。 凶手甲:(用刀刺他)就这一下,再一下。还不够就把你丢进里边酒桶去。(拖尸首下。) 凶手乙:杀人流血的事,就这样硬着心肠干出来了!我真想学一学彼拉多⑧洗干净手,不让这种惨绝人寰的凶杀案连累上我。 ◇注:彼拉多是犹太巡抚,众人解耶稣至他跟前,要求把耶稣钉十字架,彼拉多阻止无效,就拿水在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我。你们承当吧。”参阅《新约》:《马太福音》第二十七章。 凶手甲重上。 凶手甲:怎么啦!你为什么不帮我的忙?天哪,公爵应该知道你简直不肯卖力。 凶手乙:我宁愿他知道我救了他哥哥的命!你拿赏去,把我的话去告诉他;我懊悔杀了这位公爵。(下。) 凶手甲:我不懊悔;走你的吧,你反正是个懦夫。好,我来找个洞藏起这具尸首,等公爵下令埋葬时再说。领到了赏金就走我的路;恶事终究要传开的,我决不留在这儿来吃苦头。(下。) |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |