虚阁网 > 普希金 > 欧根·奥涅金 | 上页 下页
四十一


  二三

  花园的会见,后事如何?

  唉,这结果却不难猜想。

  爱情的痛苦不断折磨

  年轻的心灵,使它发狂。

  可怜的达吉亚娜!她受着

  没有安慰的热情的煎熬,

  一天甚似一天,而梦魔

  躲着她的床;她没有言笑。

  生活的色彩、健康、欢欣,

  少女的平静都已不见,

  一切去了,象空谷的足音;

  她珍贵的青春只是一闪,

  就象是才透曙光的天

  又为险恶的阴云布满。

  二四

  唉唉,达吉亚娜憔悴了,

  她消瘦、苍白、整日沉默,

  再没有什么能使她心跳,

  她对一切都同样冷漠。

  邻居们无一不在私下

  郑重地摇着头,议论纷纭:

  她该快一点找个婆家!……

  可是,随它去吧。我该给您,

  亲爱的读者,开一开怀:

  另有一段快乐的爱恋,

  我还没有着一笔色彩,

  我却让忧戚充满了心坎。

  请您原谅:可爱的达妮亚

  是这么令我放心不下。

  二五

  每过一刻,都更使连斯基

  被奥丽嘉的美貌所俘获,

  他全心全意地把自己

  拴给爱情的甜蜜的枷锁。

  他总陪着她。你看这一对,

  或坐在她屋中,守着黄昏,

  或者手拉着手,在花园内

  走来走去,享受清凉的早晨。

  而结果呢?只有时,连斯基

  陶醉于爱情,过分激动,

  又被奥丽嘉的笑所鼓励,

  这才敢在羞怯的述惘中,

  或者用手玩弄她的发辫,

  或者吻着她的衣襟边。

  二六

  有时候,他给奥丽嘉朗诵

  一本警世言情的小说,

  似乎,这作者对于人性

  比夏多勃里昂知道得更多;

  于是,有那么两页,三页,

  (都是无聊的臆造和胡说,

  对少女的心灵不太妥贴)

  他红了脸,匆匆地翻过。

  有时候,他们对坐下棋,

  就找一个远离人的角落,

  一面以肘倚桌,支着下颌,

  一面沉入深邃的思索里。

  连斯基有时侯一阵迷醉,

  用小卒吃掉自己的堡垒。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页