虚阁网 > 迈克尔·克莱顿 > 恐惧状态 | 上页 下页
五六


  “彼得?”她说。

  “我他妈的冻死了。”他说。他的声音从黑暗中飘上来。

  “你受伤了吗?”

  “没有,我想没有。我不知道。我动弹不得。我夹在了一个隙口之类的裂缝中了。”

  “你在下面多远,”

  “我不知道。我无法转头向上看。我被卡住了。莎拉。”他的声音在颤抖,好像受了惊吓。

  “你能动吗?”她说。

  “只有一只手臂能动。”

  “你能看见什么吗?”

  “冰。我看见蓝色的墙。大约两英尺远。”

  莎拉骑在打开的车门上,朝冰隙中窥视着,竭力看清点什么。下面虽然很黑,但似乎很快就变窄了,很深。如果是这样,他也许就在不远的地方。

  “彼得。动一动你的手臂。你能动一动你的手臂吗?”

  “能。”

  “挥一挥。”

  “我在挥。”

  她什么也没有看见。只是漆黑一片。

  “好,”她说。“停下。”

  “你看见我了吗?”

  “没有。”

  “他妈的。”他咳嗽道,“真冷啊。莎拉。”

  “我知道。挺住。”

  她必须找到一个办法看清隙口。她朝挂着灭火器的仪表板下看了看。如果那儿有灭火器的话,也许就有手电筒。几乎可以肯定,有手电筒……在某个地方。

  仪表板下没有。

  也许在手套箱里。她打开箱子,把手伸进去,在黑暗中摸索着。纸张发出嘎扎嘎扎的声音。她用手指捏住了一个粗粗的圆柱体,把它拿了出来。

  是一个手电筒。

  她轻轻地将它打开。还能用。她向冰隙的深处照了照。

  “我看到了,”彼得说,“我看见了亮光。”

  “好的,”她说。“现在再挥挥你的手臂。”

  “我在挥。”

  “现在吗?”

  “我正在挥。”

  她定睛细看:“彼得,我着不见——等一等。”  她确实看见了——只不过是戴着红手套的手指尖,在硕大的车轮那边的冰川下短暂地出现了一下。

  “彼得。”

  “什么?”

  “你离我非常近,”她说。“在我下面五英尺或六英尺的地方。”

  “太好了。你能把我救出来吗?”

  “如果我有一条绳子的话。我能。”

  “没有绳子吗?”他说。

  “没有。我打开过供给箱。里面什么也没有。”

  “不在供给箱里,”他说,“在座位底下。”

  “什么?”

  “是的,我见过。绳子和其他物品都在乘客的座位下面。”

  她打量了一番。座位装在钢座上,钢座固定在雪地车的地板上。钢座上没有门或者储物柜。虽然绕着座位细看较难,但她相信:没有门。她猛地一使劲儿,把座垫揭了起来,座垫下有一个箱子。借着手电筒的光,她看见里面有绳子,钩子,雪斧,钉鞋……

  “找到了,”她说,“你说得对。都在这儿。”

  “唷。”他说。

  她小心翼翼地把这些工具拿出来,确信没有一件从敞开的门中掉下去。她的手指已变得麻木了,她握着那根五十英尺长、一端拴着一个三头叉的冰钩时,感觉手脚不灵了。

  “彼得,”她说,“如果我把绳子放下来,你能抓住吗?”

  “也许。我想可以。”

  “你能抓紧绳子吗?这样我就可以把你拉上来。”

  “我不知道。我只有一只手臂能动,另一只压在身体下面了。”

  “你能用一只手臂抓住绳子吗?”

  “我不知道。我想不行。我的意思是,如果我在半途中抓不住了……”他的声音突然停住了。他听起来好像快哭了。

  “好的。”她说,“别担心。”

  “我掉进陷阱里了,莎拉!”

  “没有。你没有。”

  “我是掉进陷阱里了,我他妈的掉进陷阱里了!”他恐慌不已,“我要死在这里了。”

  “彼得,别说了。”她一边说,一边将绳子系在自己的腰上,“你会没事的。我有个主意。”

  “什么主意?”

  “我用绳子把一个冰钩放下来,”她说,“你能把它钩在哪儿,能不能钩在你的腰带上,”

  “不要钩在我的腰带上……不要。我卡在这里了。莎拉,我不能动。我够不着腰带。”

  她竭力看清他的处境。他一定是夹在冰中的某个缝里了。想一想都觉得吓人。难怪他惊慌失措。

  “彼得,”她说,“你能不能钩住什么东西?”

  “我试一试。”

  “好的,来了。”她把绳子放下去,说道。冰钩消失在黑暗之中,“你看见了吗,”

  “我看见了。”

  “你够得着吗?”

  “够不着。”

  “好,我给你甩过来吧。”她轻轻地转动手腕。绳子开始横向摆动。铁钩一会儿消失在视线之外,一会儿又出现在视线之内,然后又消失在视线之外。

  “我不能……一直这样做,莎拉。”

  “我可以。”

  “我抓不着,莎拉。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页