虚阁网 > 迈克尔·克莱顿 > 大暴光 | 上页 下页
五六


  “你既然不准备接受,那还管它们干吗?”

  “好了,马克斯。”

  “我是说真的。你不会接受的。我们是在这儿浪费时间,走吧。”

  “还是告诉我,行吗?”

  多尔夫曼叹了口气。“好吧,看在我认识你时你还有头脑的份上。第一。你在听吗?”

  “是的,马克斯,我在听。”

  “第一,关于梅雷迪思·约翰逊,需要知道的你已经全知道了。所以现在把她忘掉,她不是你要操心的事情。”

  “你这话的意思是什么?”

  “别打断我。第二,打你自己的比赛,不要打她的。”

  “什么意思?”

  “意思是,解决问题。”

  “解决什么问题?打官司吗?”

  多尔夫曼鼻子里哼了一声,两手往上一挥说:“你真是不可理喻,我是在浪费时问。”

  “你的意思是说放下官司别打了?”

  “你听得懂英语吗?解决问题。做你做得好的事。做你的工作。现在你走吧。”

  “可是马克斯——”

  “啊,我什么也不能为你做,”多尔夫曼说,“你的命是你自个儿的。你要犯错误也是你自个儿的事。我得回到客人那里去了。不过尽量留神,托马斯,不要掉以轻心。要记住,人类的一切行动都有原因。一切行动都是在解决某个问题,你的行动也不例外,托马斯。”

  说完,他让轮椅转了个圈,回餐厅去了。

  混蛋的马克斯,桑德斯在傍晚潮湿的第三大街上边走边想。马克斯说话从来词不达意,真让人恼火透顶。

  你的问题就在这里,托马斯,而且由来已久了。

  这他妈的是什么意思?

  混蛋的马克斯,让人恼火,让人泄气,还让人精疲力尽。这就是马克斯在数字通讯公司管理层时,管理会议给桑德斯留下印象最深的几点。每次开完会,桑德斯都感到精疲力尽。在库珀蒂诺的那些日子里,年轻的经理们都把多尔夫曼叫做“出谜题的人”。

  人类的一切行动都是在解决某个问题,托马斯。

  桑德斯摇摇头。这话毫无意义,况且他还有事情要做。沿街走到头时,他跨进一间公用电话亭,拨通了加里·博萨克的号码。时间是8点,博萨克会在家里。他应该刚从床上爬起来,正在喝咖啡,开始他一天的工作。此刻,他应该正打着呵欠坐在六七只调制解调器和电脑屏幕前面,开始拨通各种数据库的号码。

  电话铃响了,一台机器回话说:“你现在拨打的是NE专业服务公司。请留言。”然后是“嘟”的一声响。

  “加里,我是汤姆·桑德斯。我知道你在那儿,把听筒提起来。”

  “咔哒”一声,博萨克说话了:“嗨,我最没想到的是你打电话来。你从哪儿打的?”

  “公用电话亭。”

  “好。你怎么样,汤姆?”

  “加里,我需要处理某件事情,要查一些数据。”

  “呃……是公司里的事,还是私事?”

  “是私事。”

  “呃……汤姆,这两天我很忙。我们能下星期再谈吗?”

  “太晚了。”

  “但问题是,我现在很忙。”

  “加里,这是怎么回事?”

  “好了,汤姆,你知道是怎么回事。”

  “我需要帮助,加里。”

  “嗨,我想帮助你,可是我刚刚接到布莱克本的电话。他告诉我说,如果我同你打任何交道,不管是什么交道,那就等着联邦调查局早晨6点钟来搜查我的住宅好了,就在明天早晨。”

  “天哪,他什么时候告诉你的?”

  “大概两小时以前。”

  两小时以前。布莱克本赶到了他前面。“加里……”

  “嗨,你知道我一直对你不错,汤姆。不过这次不行,好吧?我得挂了。”

  咔哒。

  “坦白地说,这些情况当中没有一样让我感到意外。”弗尔南德斯说着把一个纸餐盘推到一边。她正和桑德斯在她的办公室里吃三明治。现在时间是晚上9点钟,周围的办公室里黑灯瞎火,不过她的电话仍频频作响,不时地打断他们的谈话。外面天又开始下雨,雷声隆隆,桑德斯能看到窗外夏日的闪电。

  坐在四周无人的律师办公室里,桑德斯有一种孤零零的感觉,觉得这个世界上除了弗尔南德斯和正在步步逼近的黑暗以外再没有别的了。事情发生得非常快,这个在今天以前从未见过面的人正在很快地成为他的某种生命线。他觉得自己在紧紧抓着她说出的每一个字。

  “在我们继续往下谈以前,我想强调一件事情,”弗尔南德斯道,“你不和约翰逊上一辆车是对的。你再也不能单独同她呆在一起了,哪怕是片刻也不行。再也不能了,在任何情况下都不能。这点清楚了吗?”

  “清楚了。”

  “如果你再同她单独呆在一块儿,你的案子就完了。”

  “我不会的。”

  “那好,”她说,“我同布莱克本作了一次长谈。你大概也猜得到,他受到极大的压力,要把这件事解决掉。我试着想把调停改到下午,但他暗示说,公司已经做好了如何应付的准备,很想马上就开始。他对谈判要花多少时间这点很关心。所以我们明天上午9点钟开始。”

  “行。”

  “赫布和艾伦有进展。我想明天他们能帮上我们的忙。关于约翰逊的这些文章可能也会有用。”她边说边看了一眼《通讯线》的复印件。

  “为什么?多尔夫曼说它们不相干呢。”

  “是不相干,不过它们记录了她在公司的历史,这将给我们提供线索。这些文章是我们要下功夫研究的对象,你的朋友给你发的电子信函也是如此。”她皱着眉头看了一下那张打印纸。“这是国际网络的地址。”

  “是的。”桑德斯答道。他很惊讶她竟然懂这个。

  “我们和高技术公司打交道很多,我去找人查一下。”她把打印纸放到一边。“现在我们来看看自己所处的境地。你没法再清理自己的办公桌,因为他们已经到过那里了。”

  “对。”

  “你本来可以清理你电脑上的文件,可是现在你已经被关在系统外面了。”

  “是的。”

  “这意味着你无法再修改任何东西。”

  “对,我没法再做任何事情,我现在的地位就像一个助手。”

  弗尔南德斯说:“你曾经打算过要修改什么文件吗?”

  桑德斯迟疑了一下,“没有,不过你知道,我本来可以全面检查一下。”

  “没有什么你特别想到的东西吗?”

  “没有。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页