虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 玉女私情 | 上页 下页 |
十三 |
|
“我有一种感觉,”柏翠纳中断故事,看着伯爵说:“他在想,我一定会听到或发现在这个房子里对他有用的东西。” 伯爵没有答腔,她继续说, “‘你认为我做得到吗?’我两个眼睛睁得大大地问他。” “‘相信你做得到,林敦小姐,那一定会变成很有价值的资料。’他答道:‘下个礼拜让我拜读一下好吗?’” “那怎么行?我会犯诽谤罪。’我说:‘我写的东西就好比报纸上在谈论着亲王的事一样。’” “你最好别卷入任何旋涡。”他以爱护备至的语调说。 “我沉默了几分钟。”柏翠纳说着:“然后他问,‘你在担心什么?’” “‘我想不出,’我说:‘什么地方可以藏日记?你也知道,写字台是无法避免仆人们偷看的,可是又没有别的地方……’” “‘喔!你要买一个保险箱。’他说:‘你可以在庞德街的五金行买到,还有一把钥匙,没有人能够复制。’” “‘好主意!’我叫起来,‘那我只要好好保管住钥匙,就没有人能够偷看了。’” “‘除了我!’穆地模说,‘不要忘记我答应作你的发行人和顾问哦。” “‘你真好!真太好了!’我告诉他:‘明天我就开始写。’” “‘你可以在五金店买到保险箱。’他叮咛地说。” 柏翠纳审视着伯爵说: “你看我非常聪明吧?是不是?” “可是你怎么知道他的保险箱放那儿?”他问。 “我猜是在他的卧房。”柏翠纳回答:“假如他认为这些信真正价值五千磅,决不会放在客厅的。我还猜到他一定放在在衣柜里面或上面。” 她微笑地再加上一句: “爸爸有一次说过,赌徒赢了钱总是藏在衣柜上面,小偷常常忘了多看上面一眼。” “是不是真的放在那儿?”他问。 “我第一眼就看到了。”柏翠纳答道。 “你怎么进去的?” “这我也相当聪明。我猜穆地模一定不会有很多仆人,否则他要是有钱就不必向卡蕾勒索五千磅了,所以我跑到地下室,察看窗子锁好了没。” 她微笑。 “这也是爸爸教我的。爸爸说仆人往往让地下室的窗子开着,因为他们认为地下室太热,又不通风,小偷就趁机爬进去。” “你很容易被逮到的。” “没有什么危险啦!”柏翠纳回答:“那里有两个窗子,我可以听到一间房间有鼾声,那么另一间一定是客厅了,客厅的窗子半开着。” 她说话时故意压低声音。 “我爬进窗子,沿着甫道摸进去,发现有一条路通往楼梯,那是个小房间。” “听得我不寒而僳。”伯爵说:“你要是给捉到了怎么办?” “那你必得把我保出来。”柏翠纳说:“我也想像得到你一定会威胁穆地模不能告我。” 她想伯爵听了一定会发怒,所以立刻接着说: “我还计算到,穆地模一定不在家,他非得等到舞会曲终人散不肯回家,所以我进去的时候,屋里一定漆黑一片。” 她望着箱子,露出胜利的微笑: “我找到要找的东西了,喏?就在这儿。打开来看看。” 伯爵没有答腔。柏翠纳跳起来,走到箱子旁。 这个玩艺儿做得非常坚固,柏翠纳拿了一把开信刀,对着正在观看的伯爵说: “我想你可以用这个东西撬开。要不然我去找根比较硬的东西。” “你不要穿着这样子出去。”伯爵严厉地说。 “好吧!”她顺服地说:“假如要用这把开信刀,不如用拨火棒。” 他们花了九牛二虎之力才把箱子打开,伯爵的手也擦伤了。 柏翠纳拉开盖子,里头整整齐齐地塞满了信件。现钞、笔记,还有好几张帐单。 伯爵坐回椅子,叹道: “你可是满载而归呀!” “这么多信!”她叫了起来:“不知道卡蕾的是那几封。” 她翻了好几叠信,然后发现了一叠。 “这些就是卡蕾的。”她胜利地说:“我认得她的字。” 她计算一下有十几封。有几封看来好像写了一大叠。 柏翠纳将信拿在手里。 “这就是我要的。”她说:“其余的怎么办?” 伯爵探头看看保险箱里面。 “我想,柏翠纳,”他说:“剩下的交给我处理好了。” “你怎么处理?” “匿名把这些信送回原寄件人,以免日后受到斯奈尔登控制。没有人会知道你扮演着拯救她们的角色,相信她们一定非常感谢这位不知名的恩主。” “你是说穆地模也在勒索这些人吗?” “我不愿给他的罪恶行为添油加醋。”伯爵傲慢地说:“不过我敢确定,将来有许多高贵的女主人不会再在舞会邀请名单中列入他的名字。” “你做得到吗?” “做得到。”伯爵坚定地回答:“而且我要做。” “那我太高兴了。”柏翠纳说:“他的作为太卑鄙了,卡蕾简直痛苦得绝望了。” “告诉她,她唯一能够表示谢意的就是守口如瓶。起码不能让佛来德烈知道。” “她不会笨到那个地步。” “女人往往以坦白认罪为乐。”伯爵讽刺地说; “卡蕾不会,她不仅要佛来德烈爱她,也希望他尊敬她。不管怎样,我一定会要她保守秘密的。” “那才对。”伯爵嘉许说,然后转换口气道:“可是你这付打扮实在错得离谱,在我生气以前,起快回房睡觉去!” 柏翠纳微笑地望着他。 “你不是在气我。”她说:“是这件事使我们生气。” “以后如果你发生类似这种麻烦,一定要告诉我,好吗?”伯爵说。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |