虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 孤女奇缘 | 上页 下页
二十四


  “没关系了,妲罗,”他说。“公爵大人不是有心的。他是在生气,但不是生你的气。”

  “他和我结婚是为了……报复!他并不要……我,现在他报复……过了,我得……走了。”

  费瑞克先生眺望著荒野,好像希望那原野美景会给他启示该怎么说。

  “妲罗,我想事情恐怕不那么简单。”

  “简单?”她询问。

  “亲爱的,你要知道,”费瑞克先生慢慢的说,“我们所做的每一行动都有很长远的影响,不但影响到我们自己,也影响到他人。”

  她在听著他说,但是她不仅他要说的是什么。

  “我现在要打破守密的诺言,”费瑞克先生说,“告诉你公爵为何生气以及他为何把你带到城堡来作他妻子的原因。”

  “那是为了伤……柯德农那班人的心……我知道。“

  “你所不知道的,”费瑞克先生说,“是他为什么要伤他们。”

  “我就在奇怪……是什么缘故。”

  “那不是我的故事,不过我觉得现在你是亚克雷公爵夫人了,你应该知道这件事。”

  妲罗把头靠在他肩上,他的手臂还是轻轻护著她。

  他想如果他有女儿,他会喜欢和女儿这样一起坐著。他觉得妲罗对他就如同自己的孩子一般亲近。

  他小心的选择简单的话叙述。他告诉她,公爵先前的太太如何因为他是马克雷人而恨他,她爱的是她表哥奈尔柯德农,以及他们如何一起私奔到法国。

  他告诉她决斗的事;那时他也在场,公爵如何顾虑周全,尽量做到光明正大,那次决斗就像几世纪以来正人君子决斗时所做的一样。

  “但是他……杀了他!”妲罗叫道。

  “奈尔柯德农是受伤死的。那是全然不同了。”

  “那么……公爵夫人呢?”

  费瑞克先生又活龙活现的告诉她,公爵夫人如何用匕首自杀,如何尽力设法挽同她的生命,她却吞食鸦片剂自尽。

  他说完以后,沉默了良久,妲罗才说:“她……长得……很美吗?”

  “多数人认为她很动人,或者说在这一带算是很漂亮的。”

  “公爵……爱她吗?”

  “老实说,”他微笑著同答,“我不以为公爵曾经恋爱过。他生命中有过不少女人,但是他若有所爱,那么所爱的也只是他的氏族。”

  “现在他是很……伤心而……不快乐。”

  “他的自尊受了伤——马克雷氏族人的自尊是一种很强烈的感情。他所受的痛苦得靠长时间才能恢复。那也正是用得若你帮忙的地方,妲罗。”

  “怎么办呢?”

  “你是他的妻子。”

  “我从没想像到……我作梦也没想到……在……英格兰等我的会是这事情。”

  “我也没想到。可是既已成事实,你也不能逃避了。那是你的责任,你的职责,这正是你必须相信,必须奋斗的原因啊。”妲罗深深吸一口气。

  “就如苏格兰人为他们的……正义而战。”

  “对极了!”

  妲罗擦掉颊上的泪。

  “我不要你把我……看成一个……懦夫。我要……回去。”

  “我想你会的。”费瑞克先生答。

  费瑞克先生走进屋里的时候,公爵正在书房处理一大堆等著他从法国回来处理的文件。

  费瑞克先生关上门,站在他的桌前。

  过一会儿,公爵抬起头看他。

  “你到那里去了?”他问。“我在奇怪你到底发生了什么事?”

  “你记得吗?”费瑞克先生说,“你十六七岁的时候鞭打过一个人,为了他虐待他的狗。”

  “我当然记得!”公爵叫道。“他是个牧羊人,喝得醉醺醺的。那条狗被虐待得不成样子,差一点死掉。可是我打了那个人以后,我敢说他不敢再欺负一条狗!”

  “你办完那件事以后同到城堡来,”费瑞克先生说,“你告诉我你痛恨任何形式的残暴,而且你说要是再给你看见什么人这样对待动物,你一定给他颜色瞧。”

  “我记得我很气愤和痛恨,”公爵说。“你想说的是什么,费瑞克先生?你是不是要告诉我的领土内有人做这类事吗。我总不会是那样的?”

  “不是在你的领土内而是在这座城堡里!”

  公爵正要说话,费瑞克先生已接下去说:“我在三英哩外找到公爵夫人,她一个人坐在石南花丛里无助的哭,因为她不知道要去那里,又身无分文。”

  “我的天!”

  “你叫她走的——至少她是这么认为。她是惯于听命服从的。”

  公爵从椅子上站起来。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页