虚阁网 > 斯蒂芬·金 > 死光 | 上页 下页
一八五


  比尔看着理奇、斯坦利和麦克说:“我、我、我们得把盖、盖、盖子弄下来,都、都、都来帮、帮、帮我。”

  圆柱上的铁盖有个把手,但是雨水使它变得很滑。班思走到比尔身边,比尔给他腾了个地方。

  “现、现在,用、用、用力!”比尔大喊。众人一齐使劲。

  “一、二、三,推!”理奇喊着号子。盖了开始挪动了。

  “一、二、三,推!”现在洞口变大了。

  “退后!”麦克高叫,“要掉下来了!”

  众人一齐后退,看着那个铁盖子掉了下来。它“啪”地掉在泥地上,翻了个个儿。

  比尔朝里面望去。有一排铁横档通到地下的一汪水中。水泵有一半浸泡在水里,水开始从水泵的出水口处倒灌进来。

  那就是他们要去的地方。

  “艾、艾、艾迪。抓、抓、抓住我。”

  艾迪不解地看着他。

  “用你、你、你的那只好胳、胳、胳膊,就、就这样。”比尔跟他示范着。

  艾迪明白了,但是他有些勉强。

  “快!”比尔不耐烦地说。“他、他、他们就要来、来、来了广艾迪抓住了比尔脖后的衣领;斯坦利和麦克扶着他,把他的腿夹在了比尔的腹部。比尔笨拙地抓着上面的水泥达,小心地探身下去。艾迪闭上了自己的眼睛。

  比尔放开了水泥边,抓住了最上面的横档。他开始一步步往下爬。他的脚踩进了冰凉的水里;然后他蹲下身,让艾迪下来。他深吸了一口气——艾迪把他的脖子勒得够呛。

  他抬头看着圆柱口。那里离他的头顶有7英尺左右。其余的人都探头向下看。“快、快、快、快、快点!”他嚷着,“都下、下、下来!快!”

  贝弗莉先下来,然后是斯坦利、班思和麦克,最后是理奇。但是当他刚要探身,听见维克多喊起来:“亨利!那儿!多杰!”

  理奇一回头,看见他们跑了过来。维克多打头,亨利手里握着一把明晃晃的刀子,疯狂地冲过来,把维克多推得跪倒在了地上。

  理奇连忙探身下去。亨利明白了他要干什么,朝他怪叫。理奇哈哈大笑,把中指竖起来,朝亨利比划着。

  “你们会死在里面的!”亨利愤怒地叫喊。

  “瞧瞧着!”理奇嚷着,大笑不止。其实他的心里极度害怕,但是他却不能控制自己。

  亨利向前猛冲,距离理奇只有20英尺远了。理奇疯狂地笑着,顺着横档爬了下去。

  紧接着亨利的脸出现在洞口。“好了。”他朝下叫着,“我来了。

  把你们全抓住。”

  他把一条腿迈了过来,探住了最上面的横档,然后又迈过了另一条腿。

  比尔大声地说:“等、等他一靠、靠、靠近,我、我、我们就抓、抓、抓住他,把、把他扯、扯、扯下来,摁、摁到水、水、水里。知、知。知道吗?”

  “是,总督!”理奇说着,伸出哆嗦着的一只手,敬了一个礼。

  “准备好了!”斯坦利叫喊着。

  亨利在第三个横档上停了下来。他向下看了看;他的脸上头一回出现了犹豫的神色。

  艾迪突然明白了。他们一次只能下一个人。而且这里太深,不能跳下来。即使他们跳下来,7个人也正围成一圈等着他们。

  “来、来、来呀,亨、亨、亨利,”比尔说,“你等、等、等什么?”

  “对呀,”理奇笑嘻嘻地说,“你不是想打几个小孩子吗?来吧,亨利。”

  “我们等着呢,亨利。”贝弗莉甜甜地说,“当你下来时,可能会不喜欢的。但是如果你愿意,就来吧。”

  “除非你是小鸡。”班恩加了一句,然后开始学小鸡叫。顿时嘲笑的声音响成一片。亨利左手紧紧握着刀子,低着头看着他们,脸变成了铅灰色。他忍受了大概有30秒,终于爬了出去。大伙一齐嘘他。

  “好、好、好了。”比尔低声说,“到、到、到下水、水、水道里。快、快、快点!”

  “为什么?”贝弗莉问,还没等比尔回答,亨利的脸又出现在洞口;他把一块足球大的石头扔了下来。贝弗莉尖叫一声,靠上了墙壁。石头砸在了水泵上,砰地一声巨响,接着又蹦了回来,打在了水泥墙上,再有一英尺就砸上了艾迪。石头溅落在水里。

  “快、快点!”比尔又叫起来。大家一齐拥进下水道里。

  接着更多的石头飞落,碎石四处乱溅。

  过了一会儿,石头停止了。比尔探头一看,只见亨利正飞快地顺着横档爬下来。“抓、抓、抓住他!”比尔冲了出来,理奇、班恩和麦克也冲了出来。理奇一跃而起,飞身抓住了亨利的脚踝。亨利一面咒骂,一面疯狂地蹬踏,想要摆脱理奇。但是理奇一伸手,抓住了一个横档,接着抱住亨利的腿,在他的脚踝上狠狠地咬了一口。亨利尖叫着,又开始向上爬。他的一只鞋子掉了下来,落在了水里。

  “咬我!”亨利狂叫,“咬我!操你妈的咬我!”

  “今年春天我还得过破伤风!”理奇还在嘲笑他。

  “砸他们!”亨利气得语无伦次了,“砸他们,轰他们,返回石器时代!砸出脑浆!”

  更多的石头砸落下来。比尔他们迅速撤了回去。

  “现在是相持。”班思说,“他们不下来,我们也上不去。”

  “我、我、我们不上、上、上去。”比尔静静地说,“你、你们都知、知、知道。我、我、我们从、从、从来不会再、再、再上去。”

  所有的人都非常害怕。大家都看着比尔。没有人说话。

  亨利的声音飘了下来:“我们能等一整天!”

  贝弗莉看了看下水道的水管。里面黑乎乎的。她能看见那水泥管的三分之一都有水,而且水正在升高,如果水涨得太高,他们都得淹死。

  “比尔,我们非得去吗?”

  比尔耸耸肩。是的,他们非得去;要不然他们能去哪儿?被亨利他们杀死?或者更坏的是——在镇里其他的地方被谋杀?贝弗莉现在完全懂得了他的思想。他们最好去找它。引蛇出洞。理奇说:“你告诉我们的那个仪式叫什么?就是图书馆的那本书上说的?”

  “除、除、除魔。”比尔说着,笑了笑。

  “除魔。”理奇点点头。“你咬住它的舌头,它也咬住你的舌头。

  对吗?”

  “对、对。”

  “然后你讲笑话。”

  比尔点点头。

  “有意思。”理奇看着那黑乎乎的管道。“我连一个也想不起来。”

  “我也是。”班恩说。恐惧占据了他的心,几乎要使他窒息。他感觉淮一的能使他镇静的,或者说不让他发疯的,就是比尔镇定坚决的表情,当然还有贝弗莉。如果让贝弗莉知道他有多么害怕,他宁愿死去。

  “你知道这管道通向哪里?”斯坦利问比尔。

  比尔摇摇头。

  “你知道怎么找到它吗?”

  比尔还是摇摇头。

  “当我们靠近的时候,我们就知道了。”理奇突然说了一句。他颤抖着深吸了一口气。“如果我们非去不可,那么走吧。”

  比尔点点头。“我是第一个。然后是艾迪、班恩、贝弗莉、斯坦利、麦克。你最后,理奇。每个人必须把一只手放在前面一个人的肩膀上。那里很黑。”

  “你们要出来吗?”亨利·鲍尔斯在尖叫。

  “我们要从某个地方出来,”理奇嘟哝着,“我猜。”

  他们像瞎子一样排成了一列。比尔回头看看,确信每个人都把手放在了别人的肩头,然后朝那水流走去。比尔·邓邦带着他的朋友们走进了黑暗,走进了他为弟弟所做的小纸船一年前所去的地方。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页