虚阁网 > 斯蒂芬·金 > 巫师与玻璃球 | 上页 下页 |
一二一 |
|
第05章 巫师的彩虹 1 罗兰和库斯伯特去过库斯三天后的一个下午,罗伊·德佩普和克莱·雷诺兹上了旅者之家的楼梯,往克拉尔·托林宽敞的卧室走去。克莱敲了敲门。乔纳斯叫他们进来,门没锁。 进去之后,德佩普看到的第一个人就是托林小姐本人,她坐在窗前的摇椅里,穿着白色真丝宽松睡衣,头上戴了条红色围巾,膝盖上放了一大堆编织活。德佩普吃惊地看着她。她向德佩普和雷诺兹投以难以琢磨的微笑,说:“你们好,绅士们,”接着又干起手中的活。外面是劈里啪啦的鞭炮声(年轻人总不能耐着性子等到节日那天;只要他们手头有爆竹,就一定要马上点着),受惊的马嘶声和男孩们嘈杂的欢笑声。 德佩普转向雷诺兹。雷诺兹耸耸肩,手臂交叉,抓住披风。他用这种方式表示疑惑或指责,或者两者兼而有之。 “有问题吗?” 乔纳斯站在通往浴室的门口,毛巾挂在肩头,正用毛巾的一角擦脸上的剃须皂泡沫。他没有穿上衣,光着膀子。德佩普数不清有多少次看到过他这个样子了,但那些白乎乎、交错的老疤痕总让他有点反胃。 “恩……我知道我们要借用托林女士的房问,但不知道女士也在这里。” “她在这里。”乔纳斯把毛巾扔进浴室,走到床前,拿起搭在一根床柱上的衬衫。在他身后,克拉尔抬头盯着他裸露的背看,眼神中流露出一点贪婪的欲望,但马上又低头干起手中的活来。乔纳斯很快套上衬衫。“两特果的情况怎么样,克莱?” “很平静。但如果某些小混蛋插手来管闲事的话,就会变得热闹了。”“那里有几个人?怎么安排的?” “白天十个,夜晚十二个。罗伊和我轮班巡视。不过,就像我说的,一直都很平静。” 乔纳斯点头示意,但他并不高兴。他本希望那群青年已经到西特果去了;他当时故意破坏他们的住所,杀死他们的鸽子,就是想引他们行动。可至今他们仍然安然无恙地躲在该死的营地里。他觉得自己就像在斗牛场上,面对着三头小公牛。他拿着一块红布,全力甩动着,可小公牛却拒绝攻击。为什么?“搬运工作做得怎么样了?” “按计划进行,”雷诺兹回答道。“过去的四天,每晚四辆油罐车,成对运送。由懒苏珊的伦弗鲁负责。你还想留半打作为诱饵吗?” “嗯。”乔纳斯说。这时有人敲门。 德佩普跳了起来。“是——” “不是,”乔纳斯冷静地说。“我们的朋友黑衣人已经走了。可能是去‘好人的军队做战前动员了。” 听了乔纳斯的话,德佩普哈哈大笑。窗前,穿睡衣的女人低头看着手中的编织活,一句话都没说。 “门开着!”乔纳斯对着门口喊。 走进来的男人戴着宽边帽,穿着瑟拉佩长披肩,脚上是双农夫和牧人穿的便鞋,脸色苍白,宽边帽檐露出来几缕金发。是拉迪格。他是个难对付的家伙,不过和始终带着诡异笑声的黑衣人相比,他已经好多了。 “先生们,很高兴见到各位。”他说着走进房间,把门关上。他的脸——阴郁不堪,眉头紧锁——是那种好多年都没碰见过好事的脸。可能打出生起就没碰到过快乐的事。“乔纳斯?你好吗?事情进展如何?” “我很好,事情也进行得很顺利,”乔纳斯说着,伸出手。拉迪格匆匆地毫无感情地和他握了握手。他没有和德佩普、雷诺兹握手,而是看了一眼克拉尔。 “祝天长夜爽,夫人。” “愿您收成加倍,拉迪格先生。”她还是忙着织手中的东西,连头都没抬。 拉迪格坐在床沿上,从长披肩里掏出一袋烟草,开始卷烟。 “我不会久留,”他说,话音中掺杂着浓重生硬的内世界北部口音;在内世界——德佩普曾听说——驯鹿仍然是主要的交通工具。“那不是明智的做法。如果有人细看,就会发现我不是本地人。” “对,”雷诺兹说,听上去被逗乐了。“你不像。” 拉迪格狠狠瞪了雷诺兹一眼,又把注意力转到乔纳斯。“我多数的随员就在附近扎营,在爱波特大峡谷西边的森林里……顺便问一下,峡谷里发出的惨叫声是什么?那声音让马受惊。” “一个无阻隔界。”乔纳斯说。 “如果靠得太近,噪音也会让人害怕,”雷诺兹补充道。“最好离那个地方远一点。” “你那里有多少人?” “一百。武装配备齐全。” “据说,是珀斯老爷手下的人。” “别那么蠢。” “他们见过打仗吗?” “他们很清楚打仗是什么。”拉迪格说,但乔纳斯知道他在说谎。法僧把他的精兵藏在深山里。这里只是个小小的先遣队,在这个队伍里,毫无疑问,只有指挥官才知道枪除了当烧火棍打人之外还有别的用法。 “悬岩那儿有十二个人,负责看护你们最近运来的油罐车。”拉迪格接着说。 “好像用不着那么多。” “乔纳斯,我冒险到这个荒芜的鬼地方来可不是跟你讨论要如何安排的。” “先生,请你原谅。”乔纳斯敷衍地说。他在克拉尔摇椅旁的地上坐下,为自己卷了一支烟。克拉尔把编织的活放到一边,抓弄起乔纳斯的头发来。 德佩普不明白是什么让艾尔德来得对她如此痴迷——他所看到的,是一个相貌丑陋的泼妇,硕大的鼻子,双乳如同蚊子块似的。 “至于那三个年轻人,”拉迪格用一种自认为对事情了如指掌的口吻说。 “获悉从眉脊泗的内世界来了拜访者,‘好人’深感不安。现在你又告诉我,他们并非原先声称的那样。那他们到底是什么人?” 乔纳斯拨开克拉尔伸在他头发里的手,仿佛在驱赶一只可恶的虫子。 但她好像并不在意,又开始织起东西来。“他们不是年轻人,只不过是几个毛头小子。如果他们来这里是因为卡——我知道法僧对此很关注——那也是我们的卡而不是联盟的。” “不幸的是,我们不能用你的抽象结论去说服‘好人””拉迪格说。“我们带来了无线电,可它们要么是坏了,要么就是不能远程工作。谁也不知道到底是怎么回事。总之,我恨透了这种玩意。诸神都在嘲笑它们。朋友,不论结果是好是坏,我们都得靠自己。” “法僧没有必要这样担心。”乔纳斯说。 “‘好人’想把这几个小子变成他计划的额外战利品。我想沃特跟你说过这事。” “是的。而且每个字我都记得很清楚。沃特先生是个令人过目难忘的人。” “是的,”拉迪格同意他的看法。“他是‘好人’的亲信。他来找你的主要目的就是告诉你要好好处理这几个男孩。” “他很好地完成了他的使命。罗伊,告诉拉迪格先生你前天去拜访治安官的经历。” 德佩普紧张地清了清嗓子。“治安官……艾弗里——” “我见过这个人,肥得就像满土日的猪。”拉迪格插话道。“接着说。” “那三个男孩在鲛坡上数马时,艾弗里的一个副手捎去了一个口信。” “什么口信?” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |