虚阁网 > 托尔·海雅达尔 > 复活节岛的秘密 | 上页 下页 |
第四章 复活节岛巨像之谜(4) |
|
四十年前,当地人也跟劳特利奇夫人讲过情节相同的巫婆与龙虾的故事。令人吃惊的是,我发现自己接触到的所有当地人,仍然接受这种随随便便解释奥秘的说法。除非有人能给他们作出更为合理的解说,否则,直到世界末日,他们恐怕会永远坚信女巫与龙虾的传说。 当然,一般说来,当地人并不十分天真烂漫。无论是否有合法理由,他们总是想出一些诡诈的借口,离开村子来营地出售木雕。他们几乎人人都会雕刻,有些还真是巧手,但技术最高明的要数市长。我们大家都喜欢购买他的雕像,因为,虽说人人都出售千篇一律的雕像,却数他的最好,那流畅的线条和完美的光泽,别人望尘莫及。因此,营地上,订购他的雕像的人特别多,使他忙不过来。 跟当地人进行以物易物交易时,他们最喜欢美国香烟、挪威鱼钩和颜色鲜艳的英国布料。像其他许多岛上的人们一样,复活节岛人是那么狂热地喜欢香烟。第一天晚上到我们船上用实物换得几包香烟的当地居民,并没有把烟都抽掉。他们骑着马飞快返回村去,挨门挨户地叫醒亲朋好友,让他们每个人都尝尝香烟的美味儿,因为上次军舰来此供应的香烟,几个月前已经抽光了。 这些精致的木雕中,不时出现新刻成的,但是质量很差的小石人。小石人不是单纯地模仿大石像,是一些不象样的头像,眼睛、鼻子都是漫不经心地刻上去的。开始,石像的主人想让我们相信,他们是在地上或圣殿平台里发现这些石像的。可是,我们嘲笑他们时,大多数人就不再弄虚作假了,只有少数几个人还想继续耍小聪明。 有一天,一个妇女骑马来到我这里。她说她在一堆古老石块的正中间发现了一件奇妙的东西。我就跟她到了那里,她小心翼翼地搬开石头,下面露出一个模仿石像新近刻成的小石像。 “别碰它!”我对她说,“这是新刻的,有人刚把它放在这里来欺骗你!” 这个妇女的脸拉得老长。以后,她和她丈夫再也不来欺骗我们了。 后来,有一次天黑以后,有个小伙子上气不接下气赶来对我们说,他借助手电筒光在海边钓鱼时,发现沙里埋着一个石雕婴儿。如果我们想要的,即使天黑看不大清楚,也得马上摸黑前往,因为他急于要进村赶回家去。我们乘吉普车赶到那里,打开车前灯,原来草地上放着一个雕刻得十分粗糙的小石人。石人身上细心地涂上了泥沙,但是抹掉泥沙,一看就知道是新的。我们同去的人站在一旁发笑,他显得很懊恼。这位卖主只得把那件可怜的作品装进袋子,没好气地提着袋子回村去了。也许,下次来的军舰上哪个水手会把它买下来。 又有一个当地人耍了第三种花招:他带我去看一个下有水坑、上有奇异雕像的敞口小石洞。洞顶上的雕像,看上去很像真的文物,还有瞪着大眼的古老鸟人。我看了确实很喜欢。我仔细端详洞顶那阵工夫,那个外貌老实的向导站在一旁,漫不经心地把土块扔到水里取乐。突然,他大叫一声,只见土块在水中慢慢溶化,接着水中就出现一个像洋娃娃那样的小石人,如同雏鸡脱壳而出似的。事情是那么滑稽,我不禁大笑起来,直笑得那个骗子面红耳赤,手足无措。此后,他再也不敢耍弄我了。 然而,由于有些当地人热切盼望从我们这里换得心爱的东西,确实找到了一些地下古物。有一天,一对青年夫妇来到营地,带我去观看他们发现的四个模样十分古怪的石人头。那个地方靠近总督宅邸东边绵羊饲养场的篱笆。我们走到那里,一位老大娘和她那泼妇似的女儿迎面而来,我还以为她们要挖掉我们的眼睛呢。她们愤怒地发起狂来,大声叫嚷着。她们说得很快,只有玻里尼西亚语才能达到那种速度。假如那两个向导想插句话,一阵辱骂便会向他们劈头盖脸袭去。于是摄影师和我坐下来,等她们发完脾气。不一会儿,老大娘冷静下来了。 “康提基先生,这两个是小偷,是流氓!”她说,“这些石像是我的,谁也不能碰一下。我是霍图·马图阿的后裔,这块地一直是我们家族的土地。” “现在不是了。”我们的一个向导打断她的话说,“现在是海军的绵羊饲养场了。石像是我们的,因为是我们先发现的!” 老大娘气得又发起狂来。 “是你们先发现的?撒谎!小偷!这些石像是我们家的,你们这些小偷!” 双方为所有权进行激烈争吵时,我从他们所做的手势上,忽然明白了他们指的是什么石像。现在,老大娘和她女儿每人贴住一个石像坐着,我无意识地坐在第三个石像上,而我们的两个向导则站在最后一个石像旁边。看上去,石雕像普通的圆石。这时,我想起了《圣经》故事中智慧超群的所罗门的故事:两个妈妈都说那个孩子是自己的,这时,他便拿起利剑,准备把孩子劈成两半。我现在完全可以用大铁锤代替宝剑作同样的尝试。假如我举锤击石,那对青年夫妇会欣然同意,而老大娘则会愈益发狂。 “让我看一下你的石制品吧,我们保证不碰石器。”我对她说。 她一句话也没回答,但却让我们滚动那几个大圆石,使其底部朝天。啊,四张怪脸,大如茶盘的圆眼睛茫然地凝视天空,丝毫不像伟大的古典雕像,却很像马克萨斯群岛的圆形神头,样子凶恶可怕。石像的两个女主人露出绝望的神情,而那两个发现石像的人却得意洋洋,心想自己马上会做成一笔好交易。我们把古怪的石质头像滚回原处,依然让它们脸朝地趴着。这时,他们双方的神情都很紧张。随后,我谢了谢他们大家,便走开了。那对青年夫妇呆呆地望着我们离去。时间会表明,那位老太太将牢记此事,永不忘怀。 在此期间,还发生了另外一些使我们深感困惑的事情。我们白种人进入太平洋时,复活节岛上的人,像玻里尼西亚其他岛屿上的人一样,也不知道陶器是什么东西。这种情况令人费解,因为陶器制作术早就是南美洲文化的重要特点,而在印度尼西亚和亚洲各民族中,其历史更为悠久。我们在加拉巴哥群岛发现过大量南美陶器碎片。但是,那些岛屿处在古代美洲大陆远洋大筏经常到达的范围之内,再说那儿并没有泥土盖住的古代的遗物。而复活节岛上,情况就不同了。史前航海者不可能经常从大陆航行到复活节岛;他们可能带到本岛的,而上岛后又被打破了的寥寥几个陶罐,今天可能已深埋在地下。但是,不管怎样,我还是带了一块碎陶片,打算给当地人看看,问问他们是否见过类似的碎片,因为,对考古学家来说,几块碎片和整本书一样,也能提供很多数据。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |