虚阁网 > 托尔·海雅达尔 > 复活节岛的秘密 | 上页 下页
第一章 去天涯海角考察(4)


  “请你把这些邮件带走!”里芙从后面喊住了我,“或许你又能从中找到一名轮机师发出的应聘书。”

  虽然我不相信会有这种可能,不过,当我拔腿要跑的时候,还是一把接过了那堆邮件。写应聘信的人多是画家、作家和一些没有专长的普通人。我甚至还收到了这样一个德国人的来信,他在信中写道,虽然他的职业是面包师,但最近几年他一直在一家公墓任职,因此,他觉得我们带他去搞发掘是最合适的了。

  “别忘了,你还得去会见制造船帆的工人呢!在博格斯兰草坪上,他们已经把需要的帐篷全部搭起来了。”里芙一面上楼,一面大声对我说。

  我向门口跑去的时候,几乎把邮差撞倒。他是我们这一带唯一的邮差,正来分送下午的邮件。我把自己要发出的一捆邮件交给了他,却没有接过他送来的那捆信件。可是,当我坐进汽车时,我却发现那两捆邮件都在我的身边。

  “开到马约斯图韦伊恩。”我对司机说。

  “这儿就是。”他轻声回答。

  “那么,开到外交部。”我说。汽车开动了,我开始拆阅来信。

  没有要求当轮机师的信件。要说多少还沾点边的自荐信,是一个钟表师写的,他要求给我们当厨师。可惜,我们已经有个厨师了。有封来自奥斯陆大学考古教研室的信,是打算和我们一道去考察的两位考察学家中的一位写来的。他说他患了胃溃疡,医生不准他远行。

  这次考察的台柱之一垮掉了。没有足够的考古学家而贸然启程,那就只能大大削弱这次考察的突击力量。而要临时再找一个考古学家,让他签订合同跟随我们外出一年,这是不容易办到的。唯一可行的办法是从头做起,给国内外的考古专家写信。

  九月来到了。一艘流线型的格陵兰拖网渔船,停泊在奥斯陆市政厅前面的C号栈桥旁,在阳光下闪烁着耀眼的白色光芒,活像一艘快艇。船首高高翘起,船的烟囱上用砖红色画着下巴长满胡子的康提基太阳神头像。为了抵抗冰流,该船已经进行过一番加固。上面还画着一个奇妙的蓝色徽记,这一徽记表示复活节岛上两个神圣鸟人像,他们一半像人,一半像鸟。原来的图像雕刻在一块稀有的石板上,上面附有天书似的象形文字,只有领受过秘传的人才能了解其含义。现在船已满载,停在断崖绝壁间的海湾里。船上的烟囱冒着热气,海水刚好与那蓝漆涂绘的吃水线相齐。船上呈现出一片兴奋繁忙的景象。岸上欢送的人群拥挤不堪,开航前最后时刻赶送行李包裹的机动车和手推车简直难以通过。

  一切都准备齐全了吗?当然。我们有了食品、挖掘机械、鱼钩,以及用来与当地人交换用的布匹,也有了我们认为确实是必需的一切东西。危险之处在于发生不测事件。如果发生与预期的情况恰恰相反的事件,例如我们在水下发现一具骷髅,我们有必备的化学药品防止它碎裂吗?假如我们被迫驶向一个无法靠近的岩礁,我们有没有办法化险为夷呢?或者,如果我们的帐篷搭在岛的这边,而船由于天气不好突然转到了岛的那边,那如何解决联络和供应问题呢?倘若厨师把平底锅烧穿了一个洞,如果船的推进器被一簇珊瑚损坏了,或是有个水手踩到了有毒的海胆,那又该怎么办呢?还有,假如冷藏室出了问题,我们的食物会发生什么情况呢?一切能够想象得到的特殊装备和备用的零件,我们都带全了吗?目前来不及考虑这些问题了。现在,我们必须准备应付一切可能遇到的挫折。因为那艘格陵兰拖网渔船即将启航驶往最偏僻的远方——复活节岛了,而那里连个工场或商店都没有。

  §应付一切偶然情况

  船长已在驾驶台上就位了;船员们在甲板上来回奔忙,准备封舱和拖拉绳索。身材魁梧的大副站在那里,手拿铅笔,正根据一张长长的货单逐项查对货物。不管怎么说,通知他准备的一切都已备齐了,连商船船长的圣诞树也装入了冷藏室。

  船铃又响了。船长向大副发出了命令。顿时,一股强劲的气流,从画着光泽夺目的太阳神头像的烟囱里突突突地喷出来。船栏内外,人们正在互道珍重,互致最后的良好祝愿。船上有二十多个人,他们停下手中的工作,抬起头来,脸上洋溢着欢乐的神情,用期望的眼睛注视着岸上人群中的亲人,想在这即将分离一年的最后时刻,最后看一眼自己的妻子或情人。栈桥上这些亲人们的脸上,时时流露出或悲或喜的神色。突然,登船的舷梯撤掉了,接着便听到锚链的溅水声和绞车吱吱嘎嘎的声响。轮机师们在舱下使开了法术,船开动了。站在栈桥上的人群,发出一阵欢呼声。人们挥手告别,有的人挥动着手帕,像是大风中的树梢在空中飘摆。船长发出命令,汽笛响起了几声长鸣。这几声汽笛声,虽然含有令人断肠的味道,但却结束了忙乱不堪的场面。

  船开了,我却仍然站在嘈杂的人群中,向船上的人们挥手致意。并不是我忘了上船,而是我得先飞往美国,去会见同意和我们一起考察的三位考古学家;此后,我还得到智利作一次礼节性的拜访,等这艘轮船通过巴拿马运河时我再上船。承蒙王储殿下奥拉夫的恩典,他欣然同意担任这次考察的保护人;挪威外交部也已得到智利政府的允许;只要不毁坏复活节岛上的遗迹,我们的考察队可以在那儿进行发掘。英国和法国也都答应让我们使用它们在太平洋中的岛屿。这样一来就为我们在东太平洋开了绿灯,使我们得以应付一切可能遇到的偶然情况。

  拖网渔船的白色船尾掉过来朝向我们,慢慢离开了码头。船尾上孤单单地站着一个实习生,他那副欢乐神情,犹如夕阳中的金黄色光辉。他自豪地把一条污泥斑斑的锚链尾端拖了上来,此时,他的同班同学在岸上喊叫着,为这位小托尔欢呼,因为他获准离校外出一整年。

  接着,这条小巧的拖网渔船跟随在一艘巨大远洋轮船的后面,轻捷地前进着。它载着探索者,踏着几世纪前航海家们的足迹,急急忙忙向前驶去,准备绕行半个地球。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页