虚阁网 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页 |
一四八 |
|
听罢这番话,胫甲坚固的阿开亚人心花怒放; 他们高兴地得知,裴琉斯心胸豪壮的儿子已消弃心中的烦愤。 其时,民众的王者阿伽门农从座椅上站起, 不曾迈步队伍的正中,开口说道: “我的朋友们,战斗的达奈人,阿瑞斯的伴从们! 当有人起身说话,旁者理应洗耳恭听,不宜 打断他的话头。即便是能言善辩之人,也受不了听者的骚扰。 喧嚣声中,谁能开口说话,谁能侧耳 静听?芜杂的声响会淹没最清晰的话音。现在, 我将对裴琉斯之子说话,你们大家 要聚精会神,肃静聆听。 阿开亚人常常以此事相责, 咒骂我的不是;其实,我并没有什么过错—— 错在宙斯、命运和穿走迷雾的复仇女神, 他们用粗蛮的痴狂抓住我的心灵,在那天的 集会上,使我,用我的权威,夺走了阿基琉斯的战礼。 然而,我有什么办法?神使这一切变成现实。 狂迷是宙斯的长女,致命的狂妄使我们全都 变得昏昏沉沉。她腿脚纤细,从来不沾 厚实的泥地,而是飘行在气流里,悬离凡人的头顶, 把他们引入迷津。她缠迷过一个又一个凡人。 不是吗,那一次,就连宙斯也受过她的蒙骗,虽然人们都说, 他是神和人的至高无上的天尊。然而,赫拉, 虽属女流,却也欺蒙过宙斯,以她的洁智, 那天,在高墙环护的塞贝,阿尔克墨奈 即将临产强有力的赫拉克勒斯。其时, 宙斯张嘴发话,对所有的神明: ‘听我说,所有的神和女神!我的话 乃有感而发,受心灵的驱使。今天, 埃蕾苏娅,主管生育和阵痛的女神,将为凡间 增添一个男婴,在以我的血统繁衍的 种族里,此人将统治那一方人民。’ 听罢这番话,天后赫拉说道,心怀诡计: ‘你将成为一个撒谎的骗子,倘若最终言出不果。 来吧,俄林波斯的主宰,当着我的面,庄严起誓, 此人将统治那一方人民, 出生在今天,从一名女子的胯间, 在一个以你的血统繁衍的种族里。’ 赫拉言罢,宙斯丝毫没有觉察她要的把戏, 庄严起誓,一头钻进了她的圈套里。 其时,赫拉冲下俄林波斯的峰巅,急如星火, 即刻来到阿开亚的阿耳戈斯——她知道,那里有一位 女子,裴耳修斯之于塞奈洛斯健壮的妻侣, 正怀着一个男孩,七个月的身孕。 赫拉让男孩提前出世,不足月的孩子, 同时推迟阿尔墨奈的产期,阻止产前阵痛的降临。 然后,她亲自跑去,面陈宙斯,克罗诺斯的儿子: ‘父亲宙斯,把玩霹雳的尊神,我有一事相告, 慰暖你的心灵。一个了不起的凡人已经出世,他将王统阿耳 吉维兵民, 欧鲁修斯,塞奈洛斯之子,裴耳修斯的后代, 你的血青。由他统治阿耳吉维民众,此事能不得体?’ 听罢这番话,宙斯的内心就像被针刺了一样苦痛。 他一把揪住狂迷油亮的发辫, 怒火中烧,发出严厉的誓咒,宣称从那时起, 不许癫惑心智的狂迷——在她面前,谁也不能幸免—— 回返俄林波斯和群星闪烁的天空。誓罢,他把女神 提溜着旋转,抛出多星的天穹, 转瞬之间便降落到凡人的世界。然而, 宙斯永远忘不了她的欺诈,每每出声悲叹,目睹他的爱子 忍辱负重,干着欧鲁修斯指派的苦活。 现在,我也一样。高大的赫克托耳,头顶闪亮的头盔, 正一个劲地残杀已被逼抵船尾的阿耳吉维人—— 在那种情况下,我何以忘得了狂迷,从一开始就摆脱她的欺蒙? 但是,既然我已受了迷骗,被宙斯夺走了心智, 我愿弥补过失,拿出难以估价的偿礼。 披甲战斗吧,催激起你的部属! 至于偿礼,我将如数提送,数量之多,一如 卓越的俄底修斯昨天①前往你的营棚,当面许下的允愿。 ①昨天:应为前天。 或者,如果你愿意,亦可在此等一等——尽管你求战心切—— 让我的随员从我的船里拿出礼物,送来给你, 从而让你看看,我拿出了一些什么东西,宽慰你的心灵。” 听罢这番话,捷足的阿基琉斯答道: “阿特柔斯之子,民众的王者,最尊贵的阿伽门农, 礼物,你愿给就给,此乃合宜之举;否则, 你亦可自留选用。但现在,我们要尽快鼓起前往 厮杀的激情!我们不宜呆在这里,浪费时间; 此事刻不容缓,眼前还有一场大战。 人们将会由此看到,阿基琉斯重返前排的队列, 以他的铜枪,荡毁特洛伊人的编队。所以, 你们,每一个人都要记住,不要放过敌打的对手!” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |