虚阁网 > 荷马 > 奥德赛 | 上页 下页
九五


  第十七卷

  当年轻的黎明,垂着玫瑰红的手指,重现天际,

  忒勒马科斯,神一样的俄底修斯的爱子,

  系上舒美的条鞋,在他的脚面,

  操起一杆粗重的枪矛,恰好抓握在手间,

  去往城里,临行之时,对牧猪人出言告诫:

  “伙计,我这就进城,以便和母亲

  见面;我知道,在亲眼见我之前,

  她不会停止悲恸,流着眼泪

  哭喊。现在,我有一事告你,要你操办。

  带着这位不幸的生人,引他进城,以便

  让他乞讨食餐,若有那愿给之人,不管是谁,

  会给他一块面包,一杯清水。眼下,我不能负担

  每一个来人,我的心里充满悲哀。所以,

  倘若来客为此生气抱怨,那么,后果

  只能更坏。我喜欢真话直说,坦率陈言。”

  听罢这番话,足智多谋的俄底修斯开口答道:

  “我亦不愿留在此地,亲爱的朋友;

  作为乞者,求食乡间不如行讨城里,

  碰上那愿结之人,不管是谁,给我一点食餐。

  我已过了那个年纪,能干活的年龄,不能居留农庄,

  听从主人的吩咐,操做每一件事情。

  上路吧,这位汉子,你所指派的导者,会把我带往那边,

  一等我烤暖身子,就着火边,太阳爬得

  更高一点——我衣着破旧,担心被早晨的霜寒

  冻坏。此地离城路远,你们已对我告言。”

  他言罢,忒勒马科斯快步离去,

  穿走庄院,谋划着险厄,求婚人的灾难。

  当行至宏伟的家居,他放妥

  手握的枪矛,使其倚靠高耸的壁柱,

  跨过石凿的门槛,步入宫中。

  欧鲁克蕾娅最先见他前来,他的保姆,

  其时正铺出羊皮,在精工制作的椅面,

  泪水涌注,匆匆赶到他的面前;女仆们

  拥围在他身边,心志刚忍的俄底修斯的家仆,

  热切欢迎他的归来,亲吻着他的头颅和双肩。

  其时,谨慎的裴奈罗珮走下睡房,

  像阿耳忒弥丝或金色的阿芙罗底忒一般,

  泪水涌注,张开双臂,抱住心爱的儿男,

  亲吻他的头颅,那双俊美的眼睛,

  呜咽抽泣,开口说道,用长了翅膀的话语:

  “你回来了,忒勒马科斯,像一缕明媚的光线。我以为

  再也见不到你的脸面。你去了普洛斯,乘坐海船,

  悄悄出走,违背我的意念,探寻心爱的父亲,关于他

  的消息。

  来吧,告诉我你可见着什么,可曾见着他的形面。”

  听罢这番话,善能思考的忒勒马科斯答道:

  “母亲,不要引发我的悲愁,烦扰我的

  心境;我刚刚脱险生还,逃离突暴的毁灭。

  去吧,可去洗澡沐浴,穿上干净的衣衫,

  在那上层的房间,带着你的女仆,

  许愿所有的神明,保证敬献丰盛、隆重的

  牲祭,倘若宙斯答应,替我们申报所有的冤难。

  我将前往聚会的地点,以便召请

  一位生客,此人随我同来,

  我让他先走,偕同神样的伙伴,

  嘱告裴莱俄斯带他回家,使他欣享

  主人的盛情,客人应受的礼待,至到我回返归来。”

  他言罢,裴奈罗珮说不出长了翅膀的话语,

  洗澡沐浴,穿上干净的衣衫,

  许愿所有的神明,保证敬献丰盛、隆重的

  牲祭,倘若宙斯答应,替他们申报所受的冤难。

  忒勒马科斯大步前行,穿走厅堂,

  手握枪矛,带着一对腿脚轻快的狗;

  雅典娜给了他迷人的丰采,

  所有的人们见他前来,目光中带着惊赞。

  高傲的求婚者们拥聚在他身边,

  口中甜言蜜语,心里谋划着灾难。

  忒勒马科斯避开大群的求婚者,

  前往门托耳,还有安提福斯和哈利塞耳塞斯,

  这些个他们家族的老朋友下坐的地方,

  在那里坐定;朋友们探问起所有的一切。

  其时,裴莱俄斯,著名的枪手,行至他近旁,

  带着生客,穿走城区,来到会场;忒勒马科斯

  毫不犹豫,迎上前去,站在客人身边。

  裴莱俄斯首先发话,说道:

  “遣出你的女仆,忒勒马科斯,快去我家,

  提取墨奈劳斯的相送,给你的礼件。”

  听罢这番话,善能思考的忒勒马科斯答道:

  “裴莱俄斯,由于我们不知事态发展的结局,

  不知高傲的求婚者们是否会设计谋害,杀我在

  自己的厅间,分掉我父亲的财产,所以,

  我希望由你本人,而不是那帮家伙,拥有这些,

  欣享它们带来的欢悦。但是,倘若我能谋划他们的死

  亡和毁灭,

  我想你会乐于送还,而我亦会高高兴兴地予以收回。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页