虚阁网 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页
高山(5)



〔浮士德〕
    瞧那边拿着武器的是什么人?
    你莫非煽动起深山的居民?

〔靡非斯陀〕
    不是!这很象彼得·斯坤慈的剧团,
    演员是流氓痞子中的精选。

  三壮士登场
    (《撒母耳记》下第23章第8节)

〔靡非斯陀〕
    我的喽打那边来到!
    你看他们的年纪有老有少;
    衣服和装备也各式各样,
    你使用他们倒也便当。
    (观众)
    今天连几岁的孩子,
    也爱上铠甲和骑士披肩,
    那些流氓虽然只是幻影,
    却反而更加讨人喜欢。

  好斗者
    (青年,轻便武装,衣服多彩)
    谁敢向我正视一眼,
    我便赏他嘴上一拳;
    要是胆小鬼见我就跑,
    我便抓着他最后的顶毛。

〔快捷者〕
    (壮年,充分武装,衣服阔绰)
    无聊的争吵使人生厌,
    那只是白白浪费时间;
    只有拿东西才孜孜不倦,
    别的一切以后再谈!

  坚持者
    (老年,坚固武装,无衣裳)
    那也得不到多大利益;
    大笔财产转眼就会消失,
    在生活洪流中葬送无余。
    拿取固然好,而保存则更妙!
    你让我这个年老汉子管理,
    包管没人拿去你任何东西!
    他们一起走下山去


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页