虚阁网 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页 |
高山(5) |
|
〔浮士德〕 瞧那边拿着武器的是什么人? 你莫非煽动起深山的居民? 〔靡非斯陀〕 不是!这很象彼得·斯坤慈的剧团, 演员是流氓痞子中的精选。 三壮士登场 (《撒母耳记》下第23章第8节) 〔靡非斯陀〕 我的喽打那边来到! 你看他们的年纪有老有少; 衣服和装备也各式各样, 你使用他们倒也便当。 (观众) 今天连几岁的孩子, 也爱上铠甲和骑士披肩, 那些流氓虽然只是幻影, 却反而更加讨人喜欢。 好斗者 (青年,轻便武装,衣服多彩) 谁敢向我正视一眼, 我便赏他嘴上一拳; 要是胆小鬼见我就跑, 我便抓着他最后的顶毛。 〔快捷者〕 (壮年,充分武装,衣服阔绰) 无聊的争吵使人生厌, 那只是白白浪费时间; 只有拿东西才孜孜不倦, 别的一切以后再谈! 坚持者 (老年,坚固武装,无衣裳) 那也得不到多大利益; 大笔财产转眼就会消失, 在生活洪流中葬送无余。 拿取固然好,而保存则更妙! 你让我这个年老汉子管理, 包管没人拿去你任何东西! 他们一起走下山去 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |