虚阁网 > 大仲马 > 双雄记 | 上页 下页
三八


  罗朗讲到这里停了下来,看到约翰爵士没有吭声,他用目光询问他的意见。

  “请径直讲下去吧,”英国人回答说,“我听着,因为我可以肯定,您向我讲了这么许多话,只是为了要讲您还没有讲出来的话,我等着。”

  “好吧,”罗朗笑着说,“您说得对,亲爱的,您懂得我的话,就像我们是中学里的同学一样。那么,您知道昨天晚上整夜在我脑子里翻腾的想法吗?那就是我想亲自去看看那些耶户的伙伴是些什么样的人。”

  “噢,是啊,我懂了,您没有能使自己被德·巴尔若尔斯先生杀死,您想设法让摩冈先生杀死。”

  “也许被另一个人,我亲爱的约翰爵士。”年轻的军官回答说,“因为我向您声明,我对摩冈先生没有什么特别的恶感,而且完全相反,尽管我最初的想法,在他走进餐厅发表他的speech①的时候——你们是不是把这个称作为speech?”

  ①英语:谈话。

  约翰爵士点了点头表示肯定。

  “尽管我最初的想法,”罗朗说,“是向他扑过去,一只手卡他的脖子,另一只手掀掉他的面具。”

  “现在我了解您了,我亲爱的罗朗,我果然在想,您为什么没有把这样一个美好的计划付诸实施。”

  “这不是我的错,我向您发誓!我已经开始干了,可是我的伙伴拉住了我。”

  “那么说还是有些人可以拉住您的罗?”

  “不太多,只有他。”

  “因此您觉得很遗憾,是吗?”

  “实际上也不是;这个勇敢的劫车贼干他这个勾当时真是胆大包天,这种胆气我是很欣赏的:我天生喜欢勇士。如果我没有杀掉德·巴尔若尔斯先生,我非常想做他的朋友。事实上我在杀他的时候不可能知道他有多么勇敢。现在我们来谈谈别的事情吧。这次决斗给我留下了一个痛苦的回忆。不过我为什么这样动感情呢?当然,这不是为了和您论耶户一帮子,也不是为了和您论洛朗先生的辉煌成就。……啊!那是为了对您准备在这儿进行的活动和您取得一致意见,可是我有两个不利条件:我的家乡没有什么好玩的;您的民族性格比较严肃。”

  “我已经对您说过了,罗朗,”塔兰爵士向年轻人伸出手去说,“我把黑色喷泉府当成了一个天堂。”

  “好吧,可是,由于我怕您很快就会对这个天堂感到厌倦,我要尽可能使您感到高兴。您喜欢考古吗,像威斯敏斯特大教堂①和坎特伯雷大教堂②那些地方?我们这儿有布罗教堂,是一座非常美的教堂,它的花饰都是科隆邦大师亲自雕刻的;关于它还有一个传说,哪天晚上您睡不着的时候我可以讲给您听。您可以在那个教堂里看到玛格丽特·德·波旁③,美男子菲利浦④,和玛格丽特·德·奥地利⑤的坟墓。我们将向您提出那个难以解释的问题,也就是那句箴言‘Fortune,infortune,fort:une.’⑧究竟是什么意思,我自负地很想用这句话的拉丁文译文‘Fortuna,infortuna,fortiuna.’⑦来解释它。您喜欢钓鱼吗,我亲爱的客人?您脚下是拉雷苏斯河,您手头有爱德华收集的鱼竿和鱼钩,还有米歇尔收集的鱼网;说到鱼,您知道这是最不值得关心的事了。您喜欢打猎吗?离开我们一百步路是赛荣树林,当然罗,围猎是不行的,必须放弃,可是可以用枪打。好像在我那些过去的怕人的修士的林子里有很多野猪、抱子、免子和狐狸。没有人到那里面去打猎,理由是树林属于政府的,而眼下,就等于是不属于任何人的。我以波拿巴将军副官的名义,来填补这个空缺;我在阿迪杰河⑧打奥地利人,在尼罗河打马穆鲁克骑兵,现在我去打野猪、黄鹿、抱子、狐狸和兔子,我们倒来看看有谁敢说我这样做不好,一天考古、一天钓鱼、一天打猎。这样已经有三天了;您看,我亲爱的客人,我们要担心的只剩下十五六天时间了。”

  “我亲爱的罗朗,”约翰爵士郁郁不乐地说,他并不回答年轻军官的冗长的即兴谈话,“您永远也不肯告诉我您为什么那么激动,为什么那么悲哀吗?”

  ①威斯敏斯特大教堂:英国十三世纪建成的教堂。

  ②坎特伯雷大教堂:英国十二世纪建成的教堂。

  ③④⑤见第22页注②、③、①。

  ⑥法语:见第23页注①。

  ⑦拉丁文:见第24页注①。

  ⑧阿迪杰河:意大利第二大河,在波河之北,源出北部阿尔卑斯山地下方的穆塔河。

  “啊!看您说的,”罗朗又发出了他那刺耳而痛苦的笑声,“我从来也没有像今天早晨这样高兴过,心里不痛快的是您,爵爷,您太悲观了。”

  “有一天,我将成为您真正的朋友,”约翰爵士严肃地回答说,“到了那一天,您就会信任我,我将分担您一部分痛苦。”

  “还有我一半的动脉瘤……您饿了吗,爵爷?”

  “为什么您向我提这个问题?”

  “因为我听到楼梯上有爱德华的脚步声,他是来告诉我们早餐已经预备好了。”

  果然,罗朗的语音未落,门打开了,爱德华进来说道:“罗朗哥哥,母亲和阿梅莉姐姐在等爵爷和您吃早饭。”

  随后,他抓起英国人的右手,仔细地观察他的大拇指、食指和无名指的手指节。

  “您看什么,我的年轻朋友?”约翰爵士问。

  “我看看您手指上有没有墨水迹。”

  “如果我手上有墨水迹,那么这些墨水迹又能说明什么呢?”

  “说明您也许己经写信到英国去了,您也许去要过我的手枪和军刀了。”

  “不,我没有写,”约翰爵士说,“不过我今天会写的。”

  “你听到吗,罗朗哥哥?两星期以后我就会拿到我的手枪和我的军刀了!”

  于是,孩子高高兴兴地把他粉红色的、神色坚定的面颊伸给约翰爵士吻,爵士像一个父亲一样温柔地吻了他。

  然后他们三人一起下楼到饭厅里去,阿梅莉和蒙特凡尔夫人在那儿等他们。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页