虚阁网 > 大仲马 > 三个火枪手 | 上页 下页 |
第六十三章 一滴水(5) |
|
“我是在那个女人走后五小时从朴茨茅斯港动身的,”温特勋爵说,“我在她到达后三小时也赶到了布洛内;在圣奥梅尔,我比她迟到了二十分钟;最后在莉来尔,我失去了她的踪迹。当我正漫无边际地到处打听时,这时我看到了你们纵马飞驰,我认出了达达尼昂先生。我当时叫过你们,但你们没有理我;我本想跟随你们一起赶路,但我的坐骑过于疲劳,不能和各位的坐骑同速前进。可是尽管各位风驰电掣地赶路,但看来还是到得太晚了!” “您看!”阿托斯一边说一边向温特勋爵指着死去的波那瑟夫人以及波托斯和阿拉米斯正努力使其苏醒的达达尼昂。 “难道他们两个都死了吗?”温特勋爵冷静地问道。 “幸好不是,”阿托斯答道,“达达尼昂先生只是昏厥而已。” “啊!太好了!”温特勋爵说。 达达尼昂此刻果然睁开了双眼。 他挣脱出波托斯和阿拉米斯抱他的手臂,像失常的疯子扑向他情妇的尸体。 阿托斯站起身,迈着缓慢而庄严的步履走近他的朋友,深情地将他搂在怀里;当达达尼昂抽抽噎噎地哭泣时,他以极为崇高极为劝慰的语气对他说: “朋友,像个男子汉:女人为死者哭泣,男人为死者报仇!” “噢!是的,”达达尼昂说,“是的!只要是为她报仇,我随时准备跟你赴汤蹈火!” 阿托斯充分利用复仇的希望使他不幸的朋友恢复勇气的这一时机,示意波托斯和阿拉米斯去找修道院女院长。 这两位朋友在走廊里碰上了她,诸多事件使她依然十分迷乱和惶惑。她一反出家修行的惯例,当着五个世俗男人的在场叫来几位修女。 “夫人,”阿托斯挽着达达尼昂的胳膊说,“我们现在将这位不幸女子的尸体托付给您恭敬的侍奉。在成为天上的天使之前,她是人间的天使。请像对待您的一位姊妹那样对待她; 有一天我们一定回来在她坟上祈祷。” 达达尼昂伏在阿托斯的胸前,又哽咽着哭泣起来。 “哭吧,”阿托斯说,“哭吧,你心中充满爱情、青春和生命!唉!我真想和你一样能痛哭一场!” 他挽着他的朋友走出来,像疼爱的慈父,像慰藉的牧师,像饱经沧桑的伟人。 五个人各自手执缰辔,仆人跟随其后,一起向城郊已经在望的贝图纳城区进发;他们在碰上的第一家客栈门前停了下来。 “这么说,”达达尼昂说,“我们不去追赶那个女人啦?” “不要着急,”阿托斯说,“我要采取一些措施。” “她会从我们手里溜掉的,”年轻人又说,“她会从我们手里溜掉的,阿托斯,那将是你的过错。” “我打保票她溜不掉,”阿托斯说。 达达尼昂对他朋友说的话至信至诚,所以他便低下头走进客栈,不再言语。 波托斯和阿拉米斯相对一视,丝毫看不出阿托斯的保证用意何在。 温特勋爵以为阿托斯之所以这样说,是为了减轻达达尼昂的痛苦。 “现在嘛,诸位,”阿托斯确证旅店有五个空房间以后说道,“每人去自己客房;达达尼昂需要独自呆着哭一场,而你们需要睡觉。我负责照顾全盘,请各位放心。” “但我觉得,”温特勋爵说,“如果要采取什么措施去对付伯爵夫人,我是要插手的,因为她是我嫂子。” “而我,”阿托斯说,“她是我老婆。” 达达尼昂高兴得哆嗦起来,因为他明白,既然他披露了如此秘密,他对复仇就十拿九稳;波托斯和阿拉米斯满脸苍白地面面相觑。温特勋爵则以为阿托斯是发了疯。 “你们进客房吧,”阿托斯说,“事情让我办吧。你们看得很清楚,我作为丈夫,这件事和我有关。只是达达尼昂,倘若您没有丢失从那个人帽子落下的那张字条,请把它交给我,那上面写着城市的名字叫……” “啊哈,”达达尼昂说,“我明白了,那个地名是她亲手所写。” “你看清楚了,”阿托斯说,“天上是有个上帝!” |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |