虚阁网 > 大仲马 > 布拉热洛纳子爵 | 上页 下页 |
四六九 |
|
“那您为什么不和他一起去?” “因为我不想看到他死。” 达尔大尼央面对面地看着他的朋友。 “您知道一个情况,”伯爵靠在队长的胳膊上,继续说下去,“您知道,在我的一生里,我不害怕什么。我只害怕一样事情,我始终有这个想法,它叫我苦恼,叫我无法克制;那就是我怕有那么一天,我在我的怀里抱着这个孩子的尸体。” “啊!”达尔大尼央应声说,“啊!” “他会死的,我知道,我完全相信这一点,我不愿意看着他死去。” “阿多斯,您上这儿来,到了一个您说您认为是最勇敢的人面前,您的达尔大尼央的面前,这个您过去称之为世间无双的人的面前,而您却叉起胳膊对我说,您害怕看到您的儿子死去,您在这个人世间不是什么都见过了吗?因此,阿多斯,为什么您害怕这件事呢?一个人,在这个世界上应该预料到一切,敢于正视一切。” “听我说,我的朋友:我在这个世界上历经变故,已经心力交瘁,现在我只保存两件应尽的职责,一件是今世的,那便是我的友谊,我的做父亲的责任,一件是来生的,那便是对天主的敬爱和崇拜。现在我在自已身上得到这样的启示,如果天主允许我的朋友或者我的儿子当着我面咽气……啊!不,我甚至不愿意对您说这个,达尔大尼央。” “说下去!说下去!” “我面对任何事情都是坚强的,除了面对我心爱的人的死亡。只是在这方面没有补救的方法。死去的人赢了,着别人死的人输了。不,不。注意,要知道,我在这个世界上再也遇不到我带着喜悦的心情注视的人了,要知道在任何地方也不会再有达尔大尼央,再有拉乌尔了,啊!……您看,我老了,我不再有勇气,我析求天主宽恕我的软弱,可是,倘使他用这样的方式正面打击我,我就要诅咒他。一个信奉基督教的贵族是不应该诅咒他的天主的,达尔大尼央,我们诅咒国王已经足够了!” “嗯!……达尔大尼央哼了一声,这样剧烈的痛苦,象暴风雨一样发作出来,使他十分不安。 “达尔大尼央,我的朋友,您是爱拉乌尔的,您看他,”他指着他的儿子,又说下去;“您看他终日愁眉苦脸。您知道不知道没有比日日夜夜亲眼看着这个可怜的人始终沉浸在痛苦里面更可怕的事了?” “让我和他谈谈,阿多斯。谁知道结果会怎样呢?” “您试一试吧,不过,我相信,您是不会成功的。” “我不给他什么安慰,我要替他做点事情。” “您?” “当然罗。一个女人迷途知返难道过去没有过吗?我对您说,我要去找他。” 阿多斯摇摇头,继续一个人散步。达尔大尼央穿过荆棘丛,走到拉乌尔跟前,对他伸出了手。 “怎么,”达尔大尼央对拉乌尔说,“您有话要对我说?” “我想请求您帮我做一件事,”布拉热洛纳说。 “说吧。” “您过几天就回法国去吗?” “我希望是这样。” “我应该不应该写一封信给拉瓦利埃尔小姐?” “不,不应该写。” “我有多少话要对她说呀!” “您去对她说吧。” “永远做不到!” “那么,您认为您的言语办不到的事,一封信有这样大的效力吗?” “您说得对。” “她爱国王,”达尔大尼央不客气地说,“这是一个正派的姑娘。” 拉乌尔不禁哆嗦了一下。 “您呢,您被她抛弃了,她爱您也许超过她爱国王,不过是用了另外的一种方式。” “达尔大尼央您真相信她爱国王吗?” “她爱他到了盲目崇拜的地步。这是一颗任何别的感情无法打动的心。您将会继续生活在她近旁,您将会是她的最好的朋友。” “啊,”拉乌尔叫了一声,他对这个令人痛苦的希望感到强烈的反感。 “您愿意吗?” “这将是可耻的。” “这是一个荒谬的字眼,它会使我瞧不起您的头脑。拉乌尔,您明白吗,做一件强大的势力迫使您做的事情,这决不可耻。如果您的心对您说‘去那儿,否则就死,’那就去吧,拉乌尔。她是爱您的,她虽然爱国王更超过爱您,但是她的心逼着她要更加爱您,那么,她是可耻呢,还是正直呢?不,她是所有的女人当中最正直的。您象她那样做吧,听从自己的意志吧。拉乌尔,您知道有一件事我是深信不疑的吗?” “什么事?” “那就是您用一个嫉妒的男人的眼睛贴近地看她的时候……” “怎么样?” “那么,您就不会爱她了。” “您让我下了决心,我亲爱的达尔大尼央。” “决定动身去再见她?” “不,决定永远不再见到她。我希望永远爱她。” “坦率地说,”火枪手说,“这是一个我远远没有预料到的结论。” “好,我的朋友,您去见她吧,把这封信交给她,这封信,如果您认为是合适的话,它将对她好象对您一样说明我心里想的事情。您看看它吧,昨天晚上我就准备好了。当时我心里就想到我今天也许能够看到您。” 他把信递过去,达尔大尼央看了起来。信里这样写着: “小姐,您不爱我,在我看来,您并没有错。您只有一个过错,那就是让我相信您爱过我。这个错误将使我付出生命的代价。我原谅您,但是我不能原谅我自己。据说幸福的爱人对受到蔑视的爱人的抱怨是无动于衷的。而您并非如此,您没有爱过我,除了怀着焦虑的感情以外。我相信,如果我坚持在您身边,把这种友谊变成爱情,您也许由于担心会使我死去或者减少我对您的尊重而让步的。我知道您是自由和如意的,那我死也瞑目了。 因此,当您不再害怕我的眼光和我的责备的时候,您会多么爱我啊!您会爱我,因为,一个新的爱情在您看来是那样可爱,天主没有使我在各方面都低于您选择的那个人,我的忠诚,我的牺性,我的痛苦的结局,使我能够肯定地在您的心目中胜过他。我在天真轻信的心里让我拥有的财宝逃掉了。许多人对我说您过去曾经相当爱我,所以最后会非常爱我。一想到这点,我的痛苦就消失了,使我只会把我自己看做是敌人。 请接受这最后的道别.而且祝福我在一个不可侵犯的避难的地方躲藏起来,在那个地方,一切仇恨都消逝了,只有爱情才能永存下去。永别了,小姐。如果需要用我的鲜血来换取您的幸福,我就将我全部的鲜血献出来。我会对我的不幸做出这样的牺牲! 拉乌尔·德·布拉热洛纳子爵” “信写得很好,”队长说,“只有一点我觉得应该指责。” “告诉我是哪一点,”拉乌尔问。 “就是它什么事情都说了,唯独没有说从您的眼睛里,从您的心里散发出来的,好象致命的毒药的东西,唯独没有说至今仍然在燃烧着您的疯狂的爱情。” 拉乌尔面色变得苍白,说不出话来。 “为什么您不简简单单就写这么两句呢: “小姐, 我不诅咒您,我爱您,我去死了。” “说得对,”拉乌尔带着阴沉的愉快的神情说。 他把刚收回来的信撕碎了,在他的记事本的一张纸上写下这样几句话: “为了得到依旧能向您表示我爱您的幸福,我做了写信给您这样可耻的事;为了惩罚我这种可耻的行为,我去死了。” 他签上了名字。 “您是不是能把这本记事本交给她,队长?”他对达尔大尼央说。 “什么时候交呢?”达尔大尼央问。 “在这一天,”布拉热洛纳指着信上最后一行说,“在您在这一行底下写上的日期这一天。” 说完,他突然走开了,跑到了阿多斯身边,阿多斯正在慢步地往回走。 他们回要塞的时候,大海上波涛汹涌,迅猛的风掀动着地中海,险恶的气候形成了暴风雨。 他们看到,在海岸边上出现了一样看不清外形的、在剧烈颠簸的东西。 “那是什么?”阿多斯说,“一条遭难的船?” “那不是一条船,”达尔大尼央说。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |