虚阁网 > 大仲马 > 布拉热洛纳子爵 | 上页 下页
一六六


  德·吉什正好在这时候来到,他推开隔在他和白金汉之间的人群,后面跟着拉乌尔,从这一头走来,德·瓦尔德却从另一头走来。

  “请原谅,爵爷,”他说,“如果您有什么不满,那就请对我说吧,因为是我拟订规划搭建这些帐篷的。”

  “另外,我提请您注意,先生,您用破棚这个词儿是不恰当的,”马尼康有礼貌地补充说。

  “先生,您是这么说的吗?”德·吉什接着说。

  “是这样说的,伯爵先生,”白金汉还是用明显的恼火口气继续说,因为考虑到在他面前的是个跟他地位相仿的人才有所抑制,“我说,绝不能让这些帐篷留在这里。”

  “您说绝不能,”德·吉什说,“为什么?”

  “因为这些帐篷妨碍我。”

  德·吉什露出了沉不住气的样子,拉乌尔在一旁冷冷地向他发出警告的眼色,拦住了他。

  “先生,要说这些帐篷对您的妨碍该比您滥用您的优先权要少一些。”

  “您说滥用优先权?”

  “这是确定无疑的。您派了一名使者先到这里来,用您的名义把勒阿弗尔城全都包下来,把到这里来迎接公主的法国朝臣完全置之不顾。公爵先生,您这样对待一个邻邦的代表,太缺乏友情了。”

  “茫茫大地,捷足者先登,”白金汉说。

  “对法国来说,并非如此,先生。”

  “为什么?”

  “因为法国是礼义之邦。”

  “这是怎么讲?”白金汉怒火中烧地大声嚷着,在场的人都吓得倒退一步,等待着一触即发的冲突。

  “这就是说,先生,”德·吉什脸色发白地说,“我之所以替我自己和我的朋友搭这些帐篷作为住所,是让法兰西使臣们有个掩蔽处,这是您毫无理由地在这个城市中给我们留下的唯一庇护所。我和我的随行人员将住在帐篷里,除非有某位比您更强大的权威来把我们请走。”

  “换句话说,除非我们被驳回,正象法官说的那样,”马尼康温温和和地说。

  “我认识一个权威,我相信它,正如您希望的那样,”白金汉把手按在剑柄上,说。

  这时候,象不睦女神迪斯科纳在人们头火上加油似的,个个剑拔弩张;拉乌尔轻轻地把手搭在白金汉肩上,对他说:

  “请听我进一言,阁下。”

  “我的权利!首先,这是我的权利!”满腔怒火的年轻人喊道。

  “正是在权利这一点上,我希望能有荣幸向您进一言,”拉乌尔说。

  “那好,先生,但简短扼要一点。”

  “我只问一个问题;您放心好了,短得不能再短了。”

  “说吧,我听着。”

  “到底是您,还是奥尔良公爵先生和亨利四世的外孙女儿结婚?”

  “您这是什么意思?”白金汉叫起来,手足无措地退了几步。

  “请您回答,先生,”拉乌尔泰然自若地逼着问。

  “您这不是存心嘲笑我吗,先生?”白金汉问。

  “您这样提问也足以回答我了。这么说,您已承认与公主成婚的并非是您阁下。”

  “我想,先生,这您知道得非常清楚。”

  “请原谅,只是根据您的所作所为来看,事情似乎并不完全肯定。”

  “嗯,您这是什么意思,先生?”

  拉乌尔靠近公爵。

  “不知道您是否觉察?”他压低嗓门说,“您这样肆无忌惮,莫不是因为过分的妒忌而引起的?这样涉及到女人的妒忌,对一个既非情人又非丈夫的人来说是很不合适的;同时,爵爷,我可以肯定说,您也清楚,我提到的那位女人是有王族血统的公主,那就更不合适了。”

  “先生,”白金汉嚷道,“您这不是在侮辱昂利埃特公主吗?”

  “请注意,公爵阁下,”布拉热洛纳冷冷地回答,“侮辱她的正是您。刚才在旗舰上,您惹得太后烦恼生气,惹得海军司令忍无可忍。您的一举一动,我都看在眼里,爵爷,起先我断定您是疯了,等我揣摩透了您这种疯疯癫癫的真相之后,我就一切都明白了。”

  “先生!”白金汉叫道。

  “请等一等,我还要补充一句。但愿在这么些法国人中间,只有我一个人是这么猜测的。”

  “可是,先生,您可知道,”白金汉说,由于怒火中烧,加上忧心忡忡,使他激动得不住打颤,“您可知道,您讲的话应该受到制止?”

  “掂掂您这句话的分量,爵爷,”拉乌尔傲慢地说,“我不是那种善于控制自己感情的人,可是您恰巧相反,您的感情在善良的法国人眼里是颇为可疑的;爵爷,我再一次提醒您,请您注意。”

  “请问注意什么?说不定,我想,您是在威胁我?”

  “我是德·拉费尔伯爵的儿子,白金汉先生,我从来也不威胁人,因为我先下手再讲话。因而,希望您能理解,我对您的威胁,诺,就是这样……”

  白金汉握紧双手,拉乌尔继续讲下去,好象什么也没看见似的。“只要您一说出对公主殿下有失体统的话……噢!白金汉先生,请耐心点,我,我很耐心。”

  “您耐心?”

  “当然罗。如果公主殿下还在英国疆土上,我可以保持沉默;但她现在已踏上法国的国土,我们以亲王的名义前来迎接公主,我警告您,在您疯疯癫癫的爱慕中,只要一出现对法国王室表示不敬的迹象,我就会不是用这种,便是用那种办法来对付您;一种是当着众人面宣布您眼下干的蠢事,并且把您很不体面地遣返英国;另一种是如果您愿意,我可以在大庭广众中把匕首插进您的喉头。再说,第二种办法对我来说似乎更方便,我想我会采用第二种办法的。”

  听了这番话,白金汉的脸色比他脖子周围的英国的雪白的波浪形花边还要白。

  “布拉热洛纳先生,”他说,“这难道是一位贵族在对我讲话吗?”

  “不错,只不过这位贵族是在跟一个疯子讲话。快把您的病治好吧,爵爷,病好了,他就会用另一种语言跟您讲话了。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页