虚阁网 > 大仲马 > 布拉热洛纳子爵 | 上页 下页 |
六九 |
|
“这个正直的布朗舍,”达尔大尼央嘟哝着,“他没有在那儿做恶梦,多妙的投机,该死!总之,说话要算数。” “您给他多少?” “噢!”达尔大尼央说,“这小伙子不坏,我和他的事总是可以解决的;我吃过苦,您看,还有各种开销,这一切都应算在账上。” “我亲爱的,我相信您,”阿多斯安静地说,“我不为善良的布朗舍担心;他的利息在您手里比在他手里要好得多,不过现在您在这里已经无事可做,如果您信赖我,我们走吧。您去感谢陛下,问他有什么吩咐。十天以后我们就可以看见圣母院的钟楼了。” “我的朋友,其实我恨不得立即出发,我马上去向国王表示我的敬意。” “我,”阿多斯说,“我去向城里的一些人致意,然后我再来为您效劳。” “您愿意把格力磨借给我吗?” “完全乐意……您打算要他干什么?” “一件非常简单的事,也不会累着他的,我请他看住我的手枪,它放在桌上那只保险箱的旁边。” “很好,”阿多斯沉着地说。 “他不会走开吗?” “不会比手枪走得更远。” “那么,我到陛下那里去,再见。” 达尔大尼央真的来到了圣詹姆斯宫,查理二世在写信,让他在侯见厅等了整整一个小时。 当达尔大尼央在长廊里踱来踱去,从门口走到窗口,从窗口走到门口时,他以为看到一件象阿多斯披的一样的披风穿过了前厅;可是正在他去证实这件事的时候,掌门管吩咐他到国王房间里去。 查理二世在接受我们这位朋友的感谢时,满意地搓了搓手。 “骑士,”他说,“您用不着感谢我;为了您把这位勇敢的将军放在箱子里这一件事,我付您的钱连四分之一也不到……我想说的是这位著名的阿尔比马尔公爵。” 说完国王哈哈大笑起来。 达尔大尼央认为不应该打断陛下的兴致,他谦卑地弯下身子。 “对啦,”查理继续道,“他,我亲爱的蒙克,真的原谅您了吗?” “原谅!不过我希望是这样,陛下。” “唉!……这个玩笑开得也太过分了……odds fish!竟把英国革命的第一号人物象鲱鱼一样装在桶里!换了我是您的话,我是不会相信他的话的,骑士。” “可是,陛下……” “我完全知道蒙克把您叫做他的朋友……但是他目光锐利,是不会缺乏记忆力的,他眉毛很高,也不会不是非常高傲的;您知道,grande supercilium ①” “我将来一定要学习拉丁文,”达尔大尼央心里说。 “喏,”国王高兴地大声说,“我必须设法使你们和解;我知道怎样来安排,以使……” 达尔大尼央咬着小胡子。 “陛下允许我说真话吗?” “说吧,骑士,说吧。” “那么陛下,您使我感到害怕极了……如果陛下来调解我们的事,看来陛下有这个意思,那么我就完了,将军会叫人杀死我。” 国王又纵声大笑起来,这笑声使达尔大尼央由害怕变为不安。 “陛下,我求求您,请允许我让我自己来进行谈判,如果以后您不再需要我效劳的话……” “不,骑士,您想走吗?”查理以越来越令人不安的高兴劲儿回答。 “如果陛下没什么要问我的话。” 查理变得几乎有些严肃了。 “只有一件事,去见见我妹妹昂立埃特公主,您认识她吗?” “不认识,陛下,可……一个年轻而快乐的公主看到我这样一个老兵是很倒胃口的。” “我对您说,我希望我妹妹能认识您,我希望她在需要的时候能有赖于您。” ① 拉丁文。有两个意思:一是眉毛高,一是目空一切。 “陛下,所有陛下喜爱的人,对我都将是神圣的。” “好……帕里!来,我的好帕里。” 侧门打开,帕里进来,他一看见骑士,脸上顿时放射出光芒。 “罗彻斯特在做什么?”国王说。 “他和夫人们在小河上。”帕里说。 “那么白金汉呢?” “也在那儿。” “太好啦,您带领骑士到维利尔斯……也就是白金汉公爵骑士那儿去……你可以请求公爵把达尔大尼央先生介绍给昂立埃特公主。” 帕里鞠躬,然后向达尔大尼央微微笑了笑。 “骑士,”国王继续说,“这一次是您的告别召见,随后您什么时候高兴走就可以走。” “陛下,谢谢!” “但要和蒙克和好。” “噢!陛下……“ “有一艘我的大船由您支配,您知道吗?” “可是,陛下,您待我太好啦,麻烦陛下的军官,我永远不敢当。” 国王拍拍达尔大尼央的肩膀。 “您没有麻烦任何人,骑士,那只不过是为了我派到法国去的一名使臣,我相信,您一定很愿意作他的同伴,因为您认识他。” 达尔大尼央惊讶地看着查理。 “那是一个叫德。拉费尔伯爵的人……您管他叫阿多斯,”国王象他开始讲话时一样,哈哈大笑地结束了这场谈话,接着又补了一句,“再见,骑士,再见!象我爱您那样爱我。” 接着,国王向帕里示意,问他隔壁书房里是否有人在等他,一面走进了那间书房,留下了被这次奇特的召见弄得茫然不知所措的骑士。 老人友好地挽住他的胳膊,领他朝花园走去。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |