虚阁网 > 西奥多·德莱塞 > 美国悲剧 | 上页 下页
二一三


  “嗯……”说到这里,克莱德迟疑了一会儿,说话开始支吾起来,仿佛这些问题事先并没有关照过他应该如何回答似的。他看起来好象是实际上也真的是在想方设法要把这一切都解释清楚。要知道,尽管本来他早就应该把这答案记住了,但在法庭上真的碰到这个问题,而且又是在莱柯格斯时总让他心慌意乱的老问题,他也就记不清楚应该怎么按照人家关照过他的口径来回答了。相反,他只好转弯抹角地摸索了好半天,最后才这样开了腔,说:

  “事实是这些事我压根儿还没有去想呢。在我跟她相遇以后,我就再也不可能去想了。有时,我也曾经努力去想过,可是结果呢,我什么都想不出来。我觉得自己需要的只是她,而再也不是奥尔登小姐了。我知道这样是要不得的——是的,当然罗,要不得的——并且,我还为罗伯达感到难过——不过,尽管这样,好象我还是什么办法也没有。我心里想的只能是某某小姐。而且,尽管我作过多大努力,我还是不能像过去那样惦着罗伯达了。”

  “你这是说:你并没有由于这个原因而让自己良心上觉得痛苦吗?”

  “不,先生,我是觉得痛苦的,”克莱德回答说。“我知道我自己做得不对,因而使我不管对她也好,对我自己也好,都感到非常苦恼。但是,不管怎么说,好象我还是没有别的更好办法。”(他这是在重复念叨杰夫森事前替他拟定好的答话;这些话他头一次看到时觉得十分真实。他内心也感到有点儿痛苦。)

  “那后来呢?”

  “嗯,后来她开始嘀嘀咕咕了,怨我不象过去那样常去看她了。”

  “换句话说,你开始不睬她了。”

  “是的,先生,是有一点儿——但并不是完全不睬她——

  不是的,先生。”

  “嗯,当你发现自己如此迷恋这位某某小姐的时候,你在举止谈吐上有过哪些表现?你有没有找过奥尔登小姐,说你再也不爱她了,你爱的是另一个女人?”

  “不,我可没有。那时候从来也没有过。”

  “为什么那时候从来也没有过?你认为同时向两位姑娘求爱是很光明正大的吗?”

  “不,先生,不过,情况也并不完全是这样。您知道,那时候我才不过刚刚跟某某小姐结识,我什么还没有跟她说哩。谅她也不会让我这么办的。但是,不管怎么说,那时我还是知道自己再也不爱奥尔登小姐了。”

  “不过,关于奥尔登小姐这样要求你,你怎么看呢?她不让你去追求另外一个姑娘,你认为她有足够的理由应该这么做吗?”

  “是的,先生。”

  “那时候你为什么还是去追求呢?”

  “我实在抵抗不住她的魅力。”

  “你意思是说某某小姐?”

  “是的,先生。”

  “因此,你就继续追求她,直到你逼使她爱上了你?”

  “不,先生,压根儿不是这样。”

  “那末,究竟是怎么样呢?”

  “我无非是常在各处跟她见见面,对她着了迷。”“这我明白了。不过,你还是并没有去找奥尔登小姐,说你再也不爱她了?”

  “没有去找,先生。当时,我可没有说过。”

  “为什么没有去找?”

  “因为,我心里想,这样会让她伤心的。我可不愿意让她心里难过。”

  “得了,我明白了。恐怕是你在道德上或是思想上没有胆量对她说实话吧?”

  “什么道德上或是思想上的胆量,我可不懂,”克莱德回答说,反正杰夫森用了这么一个词儿来形容他,不免使他有点儿伤心和反感。“不过,不管怎么说,我还是替她感到难过。她动不动就哭,我可不忍心向她和盘托出。”

  “我明白了。得了,只要你愿意的话,那个问题就算是这样吧。不过,现在你得回答我另外一个问题。你们俩之间的关系——说说到底怎么样——在你心里明白你再也不爱她以后——这种关系还能继续下去吗?”

  “嗯,不,先生,反正继续不了多久,”克莱德回答时,露出极端紧张和羞涩的神色。他心里想到了此时此刻法庭大厅里、在他面前的所有听众——还有他的母亲——桑德拉——以及整个美国的人——他们都会从报刊上获悉他在回答时所说的话。好几个星期以前,这些问题头一次交给他看时,他就问过杰夫森到底有什么用处。杰夫森回答说:“能起到教育作用嘛。只要我们越是能出奇制胜地运用生活中的具体事例使他们为之震惊,那就越是容易使他们在考虑你的问题症结时更加合乎情理。不过,现在你用不着为这事伤脑筋。到时候,你只管回答他们的问题,别的事都交给我们就得了。我们自然知道该怎么去对付的。”于是,克莱德又补充说:

  “您知道,我一见到某某小姐以后,就再也不象过去那样爱她了,因此,我也就不再象往日里那样常去找她了。但是,不管怎么说,反正在这以后不久,她已有了身孕,那时候——嗯——”

  “我明白了。那大概是在什么时候?”

  “去年一月下旬。”

  “这事发生以后,又是怎样呢?你是不是觉得,在这种情况之下,你有责任跟她结婚?”

  “嗯,不——在当时的情况下,不是的——我这是说,只要我能使她摆脱困境的话。”

  “为什么不?你说‘在当时的情况下’,到底是什么意思?”

  “嗯,您知道,那正是刚才我对您说过的。我再也不爱她了。既然我没有答应过跟她结婚,而且,这她自己也知道,我心里想,只要我帮她摆脱困境,然后告诉她,我再也不象过去那样爱她,那样就很公平了。”

  “但是,你说帮助她摆脱,行不行?”

  “不行,先生。不过,我曾经试过。”

  “你去找过那个在这里作过证的药房掌柜吗?”

  “是的,先生。”

  “还找过别的什么人?”

  “找过的,先生——我一连找过另外七个人,最后才寻摸到一点儿东西。”

  “可是,你寻摸到的东西灵不灵呢?”

  “不灵,先生。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页