闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱閻庡厜鍋撻柛鏇ㄥ亞閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈鐎殿喖顭烽弫鎾绘偐閼碱剨绱叉繝娈垮枟閿曗晠宕㈡禒瀣畺婵炲棗娴氬〒濠氭煏閸繃顥滈梺鍙夌矒閺岀喖宕欓妶鍡楊伓闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繈鏌熼悙顒傛菇闁逞屽墮閸婂潡寮崘顔肩<婵ê鍟块悡妯讳繆閻愵亜鈧牜鏁幒鏂哄亾濮樼厧澧摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜钘夌婵犻潧锕ら顓熺節绾版ɑ顫夐柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐叉疄闂佸憡鎸嗛崨顖滃帬闂備礁婀遍搹搴ㄥ闯椤曗偓瀵偅绻濋崟銊ヤ壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏犻摶鐐存叏濡炶浜鹃梺鍝勬湰閻╊垱淇婇悜绛嬫晩闁绘挸瀵掑ḿ浠嬫⒒娴h棄顥嶆い鏇熺矒楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧臎閸屾粌澧炬繝鐢靛仜濡瑩骞愭繝姘?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇曞█閺屾稓浠︾拠鎻掝潎闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柣鎰靛墰閺嗐儵姊绘担钘壭撻柛鈺侊躬楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸纾跨€规洖娲﹀畷鏌ユ煙鐎涙ḿ绠橀柡鍡楁缁辨帞鈧綆鍋掗崕銉︾箾绾绡€闁哄瞼鍠撶划娆撳垂椤斿吋鐦g紓鍌欐祰妞寸ǹ螞閸愵喖钃熼柍銉﹀墯閸氬骞栫划鍏夊亾瀹曞浂鍞归梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閻㈢ǹ绐楅幖娣妽閸庡秵绻濋棃娑卞剰缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧鎳勯柕鍥у瀵粙濡歌閺嗭繝姊洪棃鈺冨埌缂傚秴锕濠氭晲婢跺棌鍋撻敃鍌氱婵犻潧妫ḿ楣冩⒒娴e摜绉烘い銉︽尰缁绘盯鍩€椤掑嫭鐓涘ù锝堫潐瀹曞矂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫绠板┑鐘崇閸嬪嫭銇勯幒鎴濐仾闁抽攱妫冮弻娑㈠即閵娿儱绠洪梺鍝勬缁矂婀侀梺绋跨箰閸氬绱為幋鐘电<闁绘ê鍟块埢鏇㈡煛鐏炵偓绀冪紒缁樼椤︽煡鎮楀鐓庡⒋闁糕斁鍋撳銈嗗笒閿曘儳鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鑼槷闂佸搫绋侀崑鍡涙儗濞嗘挻鐓欓梺顓ㄧ畱閺嬶箑鈹戦钘夆枙闁哄本娲樼换娑㈡倷椤掍胶褰呯紓鍌欒閸嬫捇鏌涢幇銊︽珖缂佺娀绠栭弻鐔衡偓鐢登规禒褔鏌熼崘鎻掝伃闁哄苯绉瑰畷娆撳Χ閸℃浼�缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻娑⑩€﹂幋婵呯盎缂備礁澧庨崑銈夊蓟閿濆绫嶉柛銉e妸閳ь剙鍟撮弻锝夊箳閹搭垵鍚梺缁樻惄閸嬪﹤鐣烽崼鏇炍╅柕澶堝劜閻︽捇姊绘担瑙勫仩闁稿ě鍥х闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敃鈧悿顕€鏌涢幇顓犮偞闁哄鐗楃换娑㈠箣濞嗗繒浠鹃梺绋块缁夋挳鍩為幋锔藉亹鐎规洖娴傞弳锟犳⒑閹惰姤鏁遍柟鐟版喘瀵鈽夊Ο閿嬵潔闂侀潧绻掓慨鎶藉窗婵犲洦鈷戦柟鑲╁仜閳ь儸鍥х闁跨噦鎷�
婵犵數濮烽弫鍛婃叏娴兼潙鍨傚┑鍌溓归弰銉╂煛瀹ュ骸骞楅柛瀣儔閺岋繝宕堕埡鈧槐鎶芥煟閻旂ǹ鐝楅柡鍐ㄧ墕瀹告繃銇勯幘顖氼嚒闁哄洢鍨洪崐鍨殽閻愯尙浠㈤柛鏃€宀搁弻锝呂旈埀顒勬晝椤忓嫮鏆︽い鏍仦閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻斿澶愬箛閺夎法锛涢梺褰掑亰閸樹粙宕h箛鎾愭棃鏁愰崨顓熺亾闂佽桨绀侀敃顏堝蓟濞戙垹唯闁靛繆鍓濋悵鏍р攽閳藉棗浜介柛銊╀憾婵$敻宕熼鍓ф澑闂佸湱鍋撻崜姘閳ь剟姊绘担鍛婃儓妞ぱ€鍋撻梺鐟板殩閹凤拷濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈缁犲綊鏌嶉崫鍕櫣闁搞劌鍊块弻鐔风暋閹峰矈娼舵繛瀛樼矊缂嶅﹪寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫濃攽閳藉棗浜濋柨鏇樺灲瀵鈽夐姀鐘栥劑鏌熺€涙ḿ绠氶悗姘緲閳规垿鍩ラ崨顔碱伓闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亝鏅濋柛灞厩氶崑鎾诲礃閳轰胶绐為梺褰掑亰閸樺ジ宕滈妸銉㈡斀闁绘ḿ绮☉褎淇婇顐㈠箹瀹€锝呮健楠炲秹顢欓悷棰佸闂佺ǹ绻愰ˇ顖涚妤e啯鈷戦柛娑橈工婵箑霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨块弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃瑜版帗鐓涢柛銉e劚閻忊晠鎮峰▎娆戠暤闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灒閻犳亽鍔庨弶鎼佹⒑鐟欏嫬鍔ゅ褍閰i、娆撳箣濠垫劖瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷濠电姷鏁告慨鐢割敊閺嶎厼绐楁俊銈呭暞瀹曟煡鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愬Г閹便劌螣閸ф鎽靛銈嗗姃缁瑩寮昏缁犳稑鈽夐幒鎴滃濠电偞鍨堕懝鐐櫠妤e啯鈷掑┑鐘查娴滄粍绻涚拠褏鐣电€规洘鐟ㄩ妵鎰板箳閹存繃鍎梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矊閸ㄦ繄鈧厜鍋撻柍褜鍓熼崺鈧い鎺嶇閸ゎ剟鏌涢幘纾嬪妞ゆ洏鍎靛畷鐔碱敍濞戞ü绨婚梻浣告啞缁哄潡宕曢棃娑辩€舵い鏇楀亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒啸濠电姷顣介埀顒冩珪閹兼劙鏌嶇紒妯活棃闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倷娴囧畷鐢稿窗閹邦喖鍨濈€广儱妫楅崹鏃堟煟閿濆懓瀚伴柛銊︾箓铻栭柨婵嗘噹閺嬶妇绱撳鍡欏⒌闁诡喗顨婇弫鎰償閳ュ啿绠伴梻浣虹帛鐢帡鏁冮鍫熷亗妞ゆ劧绠戦悙濠囨煏婵炲灝鍔氭慨锝呯墦濮婃椽骞栭悙娴嬪亾瑜旈獮蹇涙晸閿燂拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾闁诡垰鏈粭鐔煎焵椤掆偓閻g兘寮撮姀鈥虫闂侀潧鐗嗗ú銊╂偂鐎n喗鈷戦柟顖嗗懐顔囬梺鍛娚戠划鎾崇暦閹达箑绠婚柤鎼佹涧閻濅即姊洪悙钘夊姎闁告ɑ鐗犲畷鐗堢節閸屾鏂€闂佸疇妫勫Λ妤佺妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸劍閸嬪鈹戦悩鎻掝仾闁哄棙绮嶆穱濠囧Χ閸屾矮澹曢梺鍛婎殙妞存悂濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒濂告⒑閸涘﹤濮€闁稿鎹囧缁樻媴閸濆嫪缂撻梺绋垮濞兼瑩鍩㈠澶婂嵆闁靛繆鈧厖鐥梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
虚阁网 > 巴尔扎克 > 两个新嫁娘 | 上页 下页
六十二


  四十七

  勒内致路易丝

  亲爱的,当你收到我这封信时,我已与你近在咫尺;我将它寄出后不久就启程了。我们将会单独待在一起。路易为了即将举行的选举,不得不留在普罗旺斯;他想再度当选为众议员,可是自由党人正在策划阴谋,反对他连任。

  我不是来安慰你的,我只是为你带来一颗心,让它和你的心作伴,并帮助你继续生活下去。我还要让你痛哭一场:你得用自己的眼泪换取新的幸福,争取有朝一日和他重新相会,因为他只是走在投奔上帝的旅途之中;今后你每走一步路,都会朝着他这个目标前进。你每尽一项义务,就是在把你们分开的那条锁链上砸碎一个环节。坚强些,我的路易丝,你会在我的怀抱中振作起来,使他原谅你无心的过失,带着你在尘世替他立下的功德,纯洁地、高尚地走到他的面前。

  我在为自己和孩子们打点行装的同时,匆匆给你写上这几笔,阿尔芒还在一边吵着说:“教母!教母!快去看教母!”

  我听了几乎也要妒忌你了:他简直就象你的儿子!

  一八二九年

  四十八

  玛居梅男爵夫人致莱斯托拉德伯爵夫人

  嗨,勒内,是的,他们说得对,他们告诉你的是事实。我卖掉了自己的住宅,卖掉了尚特普勒和塞纳-马恩省的庄园;至于说我疯了,破产了,这话就说过头了。现在让我们来算一笔账!在一切都安排就绪以后,可怜的玛居梅留给我的还剩下约一百二十万法郎。现在让我作为一个能干的妹妹,向你如实报一下账目。我用一百万法郎买下了三厘利率、每张售价五十法郎的公债券,这样,我的年收入便达到六万法郎,而按过去的地产收入,总共才只有三万。再者,我每年要甩一半时间到外省去签订租约,听佃户们诉苦,由着他们随意付地租,我困守在那里犹如雨天的猎人;我还要出售农副产品,有时竟得降价出手;同时,我在巴黎还占着一座公馆,计算起来,每年也可以有一万利勿尔的出息;我还要研究财产抵押法,将资金委托公证人管理,并等着收取利息,万不得已时,还要钉着一些人讨债;总之,我必须来往于尼维尔内、塞纳-马恩和巴黎之间,处理产业上的事务。对于一个年仅二十七岁的寡妇来说,那是一副多么沉重的担子,是多么乏味、多么不上算的事,简直是一种浪费!现在我已经将全部财产作了抵押,所以非但不需要向国家缴纳税金,而且每半年还可以向国库支取三万法郎纯利息;每次我去国库时,那个年轻漂亮的小职员一见我上门,就笑眯眯地付给我三十张面值一千法郎的钞票。也许你会问:法兰西会不会宣告破产?

  那么我首先要说:

  远在天边的祸事我难以预见①。

  况且,即使法兰西宣告破产,最多也不过减掉我一半收入;那样的话,我还是和抵押以前同样富有;再者,从现在起一直到灾祸发生,这段时间内我的收入已经增加一倍。灾祸的出现往往是以世纪来计算的,所以我还有足够的时间,通过省吃俭用攒下一笔资金。再说,在七月王朝这半吊子的共和主义法兰西,莱斯托拉德伯爵不是贵族院的议员吗?人民把王冠献给了法国人的国王②,你的丈夫不就是这顶王冠的一个支柱?既然我有这样一位朋友,既然他是审计院的院长,他本身就是一位金融巨子,那我还有什么可担心的?谁还敢说我疯了?我的计划几乎和你那位“开明君主”同样精明。你是否知道,是谁把这代数方面的才智给了我这样一个女人?是爱情!咳!现在是时候了,我该向你交待一下我的行动的秘密。你虽然精明强干,别具慧眼,并深切地关怀着我,但还是未能洞察我的奥秘。我即将在巴黎附近一个村主秘密举行婚礼。我爱上一个人,同时也被他所爱。我象一个懂得什么叫爱情的女子那样爱他。他也象一位受人崇拜的男子那样爱我。勒内,请原谅我背着你,背着大家,做了这件事。如果说你的路易丝遮住了众人的耳目,瞒过了所有人的好奇心,那么你得承认,那是由于我对可怜的玛居梅的感情要求我蒙骗众人。你和莱斯托拉德一定会把我骂得无地自容,让我死于你们的猜疑之中。况且,周围的环境也会帮助你们这样做。只有你才能了解我的嫉妒心是何等严重,所以你对我的折磨也一定是徒劳无益的。我的勒内,你会责备我疯了,但我宁愿独自一人承担这疯狂的后果,就象一个存心蒙骗父母的年轻姑娘,疯在脑袋里,疯在自己的心中,我的情人欠了别人三万法郎,这就是他的全部财产,这笔债我替他偿还了。这是指责我的一个多么好的话题!你可能要向我证明,加斯东是个阴谋家,而且你丈夫还可能暗中监视这个可爱的孩子。但我宁愿亲自对他进行考察。他已经追求我二十二个月了;我已经二十七岁了,他才二十三岁,男女之间这一年龄上的差距确实是太大了。当然,其他方面也有不幸的根子!简单点说吧,他是一个诗人,只能靠自己的创作度日;这就等于告诉你,他的生活是够清苦的。这位懒惰的诗人虽也躲在阴暗的小屋子里写点东西,但他更象一条晒太阳的壁虎,在阳光底下建造他的空中楼阁。然而,作家和艺术家之流都是靠自己的思想生活的,这种人通常会遭到实利主义者的指责,说他们用情不专。他们是那样随心所欲,所以,认为他们的思想会影响他们的感情,也是很自然的。尽管我替他还了债,尽管有年龄上的差别,尽管他写诗,我还是在九个月当中用崇高的感情抵制了他的追求。甚至不让他吻我的手,就是在产生纯洁和甜蜜的爱情之后,我也不象八年前一样,缺乏经验、一无所知、仅仅受好奇心的支配就以身相许。到我决定下嫁的时候,他已经极为顺从地等待很久了,所以我能把婚期推迟到一年以后。但是,这里面丝毫没有屈辱的味道:这是顺从,而不是屈就。在我的未婚夫身上,我发现了一颗前所未见的高贵的心,他在温情脉脉之中充满着机智,他的爱情有着无尽的活力。唉!我的天使,这可能是他祖上遗传的吧!现在我简略地把他的身世告诉你。

  ①引自拉辛的诗体悲剧《安德洛玛刻》。

  ②“法国人的国王”和下文中的“开明君主”均指七月王朝的路易-菲力浦。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页