虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
175 |
|
四十一 难怪他成为宠儿了,简直是个 羽毛丰满的小爱神,大受欣赏: 这是有一点娇惯了,但不非常显著, 至少他的心猿意马已被掩盖, 手腕真不错,女人都爱接近他, 不管她是贞洁的,还是有点放荡。 费兹甫尔克公爵夫人爱招惹是非, 开始让他尝一点调情的味道。 四十二 她是一个体态丰满的金发美人, 在那最高的。最高的社交场会上, 曾出过几冬风头,让人人颠倒, 流传的风流韵事可不少,我想 还是不说为妙,因为牵涉太多: 并且传闻或许有失真的地方。 她最近的计划是要摆个架式, 好捕捉普兰塔金内特爵士。 四十三 这位高贵的老爷对于公爵夫人 与唐璜的调情有点怫然, 但这种小小的越轨仅仅是女界 应享有的自由,情夫应该看开一点。 男人要给脸色,可是自找没趣! 那只会造成很不愉快的场面, 但这种局面对某些人却是难免, 如果他们专靠打女人的算盘过活。 四十四 内线人忽而微笑,继而私语。讥诮, 小姐们都摇下巴,太太们都皱眉头: 有的祈求事情别闹到不堪设想, 有的没想到竟会有这种女流之辈: 有的不大相信那些传闻竟然是真的, 有的大惑不解,有的显得很明智, 还有几位则真正的怜悯及惋惜 可怜的普兰塔金内特的境遇。 四十五 可奇怪的是,没有谁提到公爵, 通以常情,这对他总归有点关系: 的确,他不在这儿,而且据谣传, 他对他夫人的所为以及其时和地 都漠不关心:若是连他都能忍耐, 谁还有资格责备她的逢场作戏? 无疑,公爵夫妇是最好的配偶, 因为彼此不碰头,因此从不吵架。 四十六 呀,我何以说了这么一句伤心话! 阿德玲夫人,我的狄安娜女神, 心中燃烧着对美德的抽象热情, 开始以为公爵夫人做得太过火, 竟弄出这么坏的一招,使得她 深为遗憾,只好一边不很殷勤, 一边阴沉地瞧着女友的缺点, 对于这,大多数朋友都特别敏感。 四十七 啊,在这邪恶的世界上,有什么 能与同情相比?它最美是体现在 心灵和脸上,再配上悠场的长叹, 犹如给甜蜜的友谊扎上了漂亮丝带。 若没有朋友怀着好心来寻找 我们的不对,人类还有何博爱? 只有他会宽慰你;"凡事要三思! 唉,你要是早听了我的话,何至于此!" 四十八 有两个朋友给约伯忠告, 但仅一个就够了,假如你在困窘中: 天时不利,朋友绝对不会安然导航, 治病不成,而是索价高昂的医生。 因此,别为朋友的疏远而牢骚吧, 他们本来如同树叶,经不住秋风。 等到境况好转时,用不着你去找, 在咖啡店里就能结一批知已。 四十九 可这不是我的信条:假如它是, 倒免去我的几番心痛:不过我宁肯 痛,也不愿意躲在硬壳里, 像甲鱼般避开风浪的凶险。 因为人对于世界上能够忍受什么 或是不能忍受什么,顶好自己有所体验: 这能给敏感的人增加辨别力, 避免把他的海洋往筛子上倾倒。 五十 在一切可怕而又可恶的哀声中, 比夜枭的哀号和午夜的凄风 更阴森的,是那句话;"我早就对你说过!" 发自友人事后的先见之明, 他们不告诉你现在应该怎么办, 只是曾经预言你终会一事无成: 固然你是违反了"良好的成规", 却有了一长串掌故给你作安慰。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |