虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
146 |
|
四十一 不管文官或武职,平时或战时, 他们所以受雇用无非是为了 凌辱人的,这即他们的工作: 如果不信,可询问那请求过护照 或者其他限制自由的证件的人, (这是一种灾难,也足令人烦恼) 是否在那些被赋税养肥的人之间 看到了最可怕无礼的……狗崽子? 四十二 可唐璜却受到了"热诚的招待"…… 像这种文雅的词儿,我得从 我们的邻国借来,因为在那里 不管在报章或人们的谈话中, 和下棋一样,悲和喜都先有布局。 看来海岛的人比其大陆的同种 更为率直而纯真,……仿佛大海能够 让舌头更为放肆(有鱼市为证)。 四十三 但是,英国人的"我该死"却十分典雅, 你们大陆的诅咒难免太放肆: 你们所骂的题目,凡是高贵的人 都不愿重复,因此那种文辞 连我也不必引证吧:何况于文雅 各有看法,易起争端。可"我该死" 既很大胆,又空灵得不伤人, 好象其中回旋着柏拉图精神。 四十四 要找十足的粗鲁,能够留在国内: 要找真假礼貌(呀,现在即使假礼貌 都少见了)你必须要飘过蔚蓝色的海 和白的泡沫;蓝色(已如同凤毛麟角) 象征你离开的:泡沫象征你即将会 遇到的大多事情。可是我该抛掉 这种泛泛之论了:诗篇得限制 在统一律内,正如我这篇诗就是。 四十五 什么是上流社会?这意思是说 一个城市之西边或最糟的一头, 其中住着大概四千有教养的人, 智慧并不太够,俏皮话也很过时, 但是在别人睡觉时他们却清醒着, 并且总以怜悯的目光望着宇宙,…… 就是在这里,唐璜被有地位的人 当作世家子弟招待得非常殷勤。 四十六 他是一个单身汉,这一点对 小姐和已婚的少妇都极紧要; 不仅能鼓舞前者结婚的渴望, 而后者呢,假如她不拘于自傲 或情操,也会感到他有些用处, 因为与一个已婚的男人相好 就得顾及礼数,不仅罪过加倍, 而且更坏的是,也更会惹麻烦。 四十七 可唐璜是个单身汉,富于机智。 技巧和手腕:不管跳舞或唱歌, 他的姿态总如此多愁善感, 像莫扎特的小夜曲那么轻柔。 不管忧喜,他都能转换自如, 并且恰当其时:虽然他还年弱, 却已经见过世界,……这景象够稀罕, 和书上所写的可真是大异其趣。 四十八 小姐们见他会脸红,已婚的美人儿 也如此,不过那不是瞬时的红润: 这两种货色;脂粉与涂上脂粉的, 在泰晤士河边可不少。青春,脂粉, 都对他的心提出同样的要求, 而绅士拒绝它会感到有失本色。 女儿盯着他的服装,诚心的母亲 则打听他的收入,不知道弟兄几人? 四十九 那整个季节提供新娘嫁服的 服装店老板,向来是不惜赊欠, 只望能在蜜月的最末一吻 缩到新月的寒光前就收完款,…… 现在更不想坐失时机了,因为 这机会是由外国富翁开的端; 于是尽量地给记帐,那数目之大 足让新郎诅咒,叹气,终还付了它。 五十 而那蓝色的。吟风弄月的一群, 满脑子(或帽子)糊着上一期 《英国评论》的诗文,也都配置了 她们最高贵的蓝色,向他讨趣: 她们以拙劣的法文或是西班牙文 向他打听一点这两国作家的信息; 是俄语呢,还是卡斯提语更轻柔? 他在旅行之中是否看见了伊里安? |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |