虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
70


  九十一

  次日他们就听说,在鞑靼海峡

  必须等待苏丹的皇家护照,

  (在一切御旨中,这一种最威风,

  只要躲得过,没人愿意要,)

  结果他们被囚禁得更加严密,

  男与男的,女与女的,都用铁镣铐

  一对对锁上,而且一对对分开,

  只等在君士坦丁堡市集上出售。

  九十二

  似乎是,在他们搭配完的时候,

  单单剩下一男一女没有办法成对,

  这颇引起了一番斟酌,经过商量

  最初想把那女高音充作男子汉,

  然后决定把男的充作女班护兵,

  于是他就被捆入女队;真倒霉!

  他正是唐璜,唉,真难为他这少年

  竟与月貌花容的姑娘结成了伴!

  九十三

  罗珂甘蒂不幸地和那个男高音

  锁在一起,他们对彼此的仇恨

  只在戏台上才会有;谁都会厌恶

  身旁的伙伴远甚于自己的命运:

  他们又很执拗,谁都不肯忍气

  被对方的一句,就惹起了纠纷:

  他们一边对骂,一边往两下拉扯,

  "好样儿的!"其实都不是好家伙。

  九十四

  唐璜伴侣的原籍是拉瓦那,

  却长大于古安科那的地界,

  她的眼睛能直射进你的心灵

  ("贝拉。唐娜"的标号确与她相称),

  呵,既乌亮,又火热,像燃烧的煤:

  好一个棕发美人,不但光彩照人,

  那眉目还露着讨好的痴情……

  这天赋对异性来说实在可喜。

  九十五

  但这所有魅力对于他都没有用,

  因为悲伤占据了他的灵魂:

  虽然她在瞟他,他的眼睛却不亮,

  虽然他们身体上彼此相接,她的玉腕

  触着他的手,但不管是这个或她的

  其他迷人之处(很难对此无动于衷),

  都引不起他心跳,或者使他变糊涂,

  也许只有他对最近受的伤对他有一些帮助。

  九十六

  这些不必提吧:我们不该追究太多。

  什么也抹不掉事实;没有比骑士更忠诚,

  也没有比恋女还希求更大的坚贞,

  因为这些已经够了,我想无需再提佐证。

  听说,不能"只凭想着高加索冰雪,

  就能握一把火"却不会烫肿手,

  但是也有例外;唐璜这次确确实实

  安然无恙地受到更烈的火攻!

  九十七

  这儿我本可作一些正派的描述,

  因为在少年时我也曾经不动心:

  但是我听说,有人反对开头的两章,

  认为它写得太露骨且逼真:

  就连出版家也断言;若教那两章

  在家庭中传诵,那要比教骆驼穿针孔

  还难上加难:因此,我想不如

  少费些笔墨为妙,让唐璜赶快上陆。

  九十八

  对我都是一样,我愿意俯首听命。

  因此让斯摩莱特来描述剩下的部分,

  用普莱尔。阿里奥斯托亦或菲尔丁的

  更为纯洁的文字吧:他们可说过

  许多怪事给这正经的时代听。

  一度我的笔曾很泼辣,爱反驳人:

  若是在过去,这些人云亦云也许会

  引起我的抨击?现在却绝不想费口舌。

  九十九

  孩子们都爱吵架,我少年时也如此:

  但到了现在,我却宁愿平静地退让。

  任凭文坛上的贩夫走卒去争执吧,

  看看我的诗名是否在我的右手

  还能够写作的时候就已消失,

  或者是竟能够传颂几个世纪:

  反正我坟头的青草将悠长地

  在夜风中叹息,而我的歌声早已归于沉寂。

  一百

  对于声誉的骄子,那超越时间

  和语言的隔膜得以流传的诗圣,

  生命仅是他生存的一小段,

  累积了二十个世纪的名声

  就像一个雪球本积自每片雪花;

  还要向前滚去越滚越大,

  终究成为漂浮的冰山那么大……

  但寒冷的雪花却是其归宿。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页