虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
11 |
|
八十一 那就爱吧,但要爱得不越轨, 这便是朱丽亚的天真的决定; 至于年轻的唐璜,这也有益, 也许会潜移默化影响他的天性, 既然是这样圣洁的神坛的火焰 把他点燃,再加上朱丽亚的爱情, 将会以何种美妙的言辞把他熏陶, 这不仅我,连她自己也不知道。 八十二 怀着这种好意,再加上有全身盔甲 (灵魂的纯洁)防卫和保护着她, 对自己的德性朱丽亚很有自信心, 她的贞操是堤防,如坚固磐石; 尽管有时她好像把握不定, 过后却会庄重自持,应付自如。 朱丽亚是否果真如她自己所料, 以下的诗节里我们将要提到。 八十三 她以为她的计划妥善而无害, 当然啦,对一个十六岁的少年 "诽谤"的毒牙怎样尖利,也不能 抓到什么把柄!即使有些流言, 问心无愧的她,又何必为此歉疚? 光明磊落的人尽可以心怀坦然! 对,基督徒们之所以要互相烧死, 正由于相信信徒们也必会如此。 八十四 假如恰好此时她丈夫逝去…… 老天保佑吧!可别让这种想法 哪怕是在梦中去惊扰她的神魂! 她叹口气:那将是大众的悲伤, 那样大的打击她一定经不住; 但我只是说:假如……而且"关门讲", (这字应用法文,因为她用法文想, 但那会使上一句的韵脚押不上。) 八十五 我只想说:假如有这么个假如: 那时唐璜既已达到十足的成年, 满可以向一个阔寡妇求婚, 即使从此等七年也不算太晚; 而暂时,(不妨让幻景继续展开,) 这韵事也不致于有碍观瞻, 因为爱情的初步他先学习, 我是指天使所行的那一路数。 八十六 撇开不谈朱丽亚。再说说唐璜。 唉,可怜的小伙子!对自己的处境 他迷惑不解,怎会知道个中奥秘; 像美狄亚小姐那样激动的心情 他竟以为是自己新奇的发现, 他完全不明白所经历的感情 不过只是按部就班,一点也不足惊异, 他只要耐心一点,即可变为甜蜜。 八十七 无精打采的他,深思郁郁而不安, 舍弃了家,独自在树林里慢步, 唉,不知被什么创伤折磨, 他想把深深的悲哀寄予孤独; 孤独我也是很喜爱的,读者, 但请不要误会:我所喜爱的独处 是苏丹式的,而非隐士式的苦行, 而且山洞还得改换成后庭。 八十八 "爱情啊!在这幽僻的野林间, 交缠着安全和狂喜, 这是你极乐世界的版图, 你成了真正的上帝!" 我引证的诗人唱得并不错, 不过第二行惹出了一些问题: 因为交缠着的"安全和狂喜", 被人弄成了好像很难懂的辞句。 八十九 诗人的原意,肯定地,是诉诸于 人类的良知和普遍的感觉, 他写的是凭借自己的经历人人 都能体会到的;因此理解不难: 谁吃饭或恋爱都怕有人打扰; 至于"狂喜"和"交缠"更不必费解, 因为我们都早已经知道这一切, 只请求"安全"能够把门闩牢。 九十 小唐璜在清澈的溪水边散步, 默想着一些纠缠不清的观念, 他终于踱进了幽深的林荫处, 在那一片硬皮树枝叶蔓延; 到这里诗人都来寻章觅句, 他们著的书我们也偶然读完: 这足证他们有诗法结构之能, 除非像华兹华斯,没有人能够懂。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |