虚阁网 > 外国文学 > 悭吝人 | 上页 下页
第二幕 第四场


  [出场人物: 拉弗莱什,弗劳辛。]

  拉弗莱什: (独白)这事可真古怪。他一定在别的地方安置了一个很大的堆东西的仓库;因为清单上的东西,我们一件也没看见过。

  弗劳辛: 喂!是你啊,我可怜的拉弗莱什!怎么会在这儿碰见你呀?

  拉弗莱什: 啊!啊!是你呀!弗劳辛。你上这儿干什么来啦?

  弗劳辛: 还不是我到处干的那些事吗!替别人管点闲事,给人跑跑腿帮个忙,尽可能地利用我那点小聪明。你知道在这个社会里必须仗着机灵才能有饭吃,并且上帝对我这样的人什么也没有给,只给了我那耍手段玩花样的本事。

  拉弗莱什: 你跟这家主人有什么事要碰头吗?

  弗劳辛: 是的,我正替他办点儿事,我希望得到一点报酬哩。

  拉弗莱什: 从他手里吗?唉!说真的,你要是能从他这儿得到点儿好处,那就太有本事了;我告诉你,这儿的钱可是不容易挣的。

  弗劳辛: 在某些事里给人帮忙是特别能感动人的。

  拉弗莱什: 请原谅,你是不知道阿巴贡老爷的为人。阿巴贡老爷是所有的人当中最没有人味儿的,是所有凡胎中心最硬、手最紧的。不管替他卖多大气力,没有一样能让他感激得把手松开来给钱的。口头上的夸奖、尊敬和礼貌,乃至交情友谊,你要多少都可以给你;可是提起钱,干脆休想。就是他说的客气话和表示好意的语言,也是世界上最干巴、最生硬的;他最讨厌的字眼就是“给”,以致他从来不说“我给你”,而是说“我借给你一个早安”。

  弗劳辛: 天啊!我懂得怎样挤出他们的奶来。我有个秘诀能让他们见了我就心软,能触到他们心里的痒处,能找到他们最容易受感动的地方。

  拉弗莱什: 到了这儿全白搭。我敢跟你打赌,关于钱,你绝不能打动我们所谈的这个人。在这上头他简直是土耳其人①,他那种土耳其作风,任何人都拿他没有办法;尽管你饿得要死,他的心是不会软下来的。一句话,他爱钱远胜于爱名声、荣誉和道德,他看见一个跟他要钱的人,马上会难受得抽筋。跟他要钱就等于要了他的命,等于在他心上捅了一刀,等于剜掉他的五脏;并且如果……唷,他回来了,我走开吧。

  ①土耳其人在当时被认为是凶狠无情、极端吝啬的人。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页