虚阁网 > 莱斯利·沃勒 > 黑手党之战 | 上页 下页
一七


  她拣起《周日时报》,继续阅读每周新闻综述版,上边有对最高法院的最近一起案子的评论综述。报上刊登了她的一张旧照片,但至少他们引用她观点时还是准确的。

  “爱琳·赫加蒂,赫加蒂和科立布斯律师事务所:如果一个失势的总统在无逻辑可言的法庭上阴魂不散,而法庭上大多数人又是他的亲信,那么在这里,正是在这里所做出的判决将在今后数十年里给这个国家带来难以言状的麻烦。”

  接着,像许多时报读者一样,她的眼睛在报上左右扫视着,而注意力已经飘到了其它地方。她雇佣温菲尔德·理查兹原因之一是这姑娘个头高,能力强。她查阅了温菲尔德在哈佛的在校记录。但最让爱琳对她感兴趣的是她俩在法庭辩护席上的场面。

  有一点她与巴茨是共同的,那就是不喜欢炫耀。这在一个辩护律师身上不是件坏事。她和她的新搭档,一高一矮,给爱琳的感觉是一个总是赢家的最佳结合体。是的,这是成功的奥秘。但她又想,埃勒诊所何尝不是如此。他的声誉给那些因生育能力而不得不领养孩子的妇女带来了希望。这些妇女患有异位包囊或者说叫肿瘤,用现在的行话说,“有必要”行子宫切除术,埃勒诊所就是专为她们开的。实际上,正如埃勒一次向爱琳解释的那样,摘除这些障碍,卵子仍然可以通过输卵管授精怀孕。

  但是大多数妇科专家认为这种尝试太危险,难度也很大。医疗事故的起诉也随之大增。由于医生技术不够精湛,或没有把握,病人可能会丧失掉她们的生殖器官。既然科学已经发展到超声技术以及其它的图像技术,巴茨希望他也许在妇女的生育问题上进行试验,因为他能“看到”自己的所作所为。因此,埃勒诊所与其说是一个经营实体,还不如说它是一个成功的经营方式。

  他历经五个年头,进行了二十多例病人的试验,才取得了成功。打从那时候起,他和他的伙伴们共同经营的埃勒诊所仅在东海岸就帮助那些不孕妇女生产出数百个健康婴儿。

  爱琳看着丈夫正在聚精会神地做时报上的填字游戏。她想,难怪女人们对他如此崇拜。埃勒能感受到她的目光。他抬起头,笑了笑。“你是妓女的卫士。”他向她做举杯的动作。

  她笑着说道,“我有一个想法,那个坚持说要给妓女进行定期体检的医生说不准是一个黑手党成员,这里边一定隐藏着交易。假如他纵容那些未经体检的姑娘,那么他与我的当事人不顾一切地危害他人健康是一样有罪的。或者说,他是在操纵着危险工具。”

  “哇!你把我看成和他们同流合污了!”

  她脚边的移动电话发出干巴巴的蟋蟀一样的叫声。“埃勒医生,”巴茨吼叫道,“他死了,他已经去天国欣赏仙女的大腿了。”

  爱琳打开电话,说:“喂。”

  “这时候打电话很不应该,”是个女人急促的说话声。听得出她很不安。“请问医生在吗?我有要事找他。”

  爱琳将电话举过头顶,好像是向法官递呈证据一样。“有要事找你!又是礼拜天急诊。”接着她又问,“请问您是谁?”

  “里奇夫人。我要——”她突然欲言即止。

  “喂?里奇夫人?”

  巴茨做了个鬼脸,伸手接过电话。“我是埃勒医生。”他停了停,又说:“你最好明天来。一大早就来。和往常一样,里奇夫人,躺下来,要洗淋浴,不要盆浴。这些你都知道。”他又听了片刻。“那就这样。到时我恭候您。”

  他关掉电话,放在一边。“我敢打赌她丈夫的精液稀薄,她又不敢要他去医院检查。现在她月经停了一个星期,担心得像个跳华尔兹舞的小老鼠。真是个脆弱的小美人,就像你一样。”

  爱琳皱了皱眉头。她和埃勒从未计划过要孩子。他们的事业也不允许,特别是她。不过将来,在她过四十岁前,他们得做出一个最终决定。

  “还有,”巴茨接着说,“她担心她有生命危险。他第一个妻子似乎就是因为——”

  “本杰!”爱琳提高嗓门打断了他的话。“里奇夫人?是文森特·里奇夫人吗?”

  “她叫他温切。”

  “就是那个经营里奇娱乐股份有限公司的黑手党党魁?”

  他耸了耸肩算是回答。爱琳睁大双眼看着他。“你走上鸿运了,我的医生。明天上午我驱车送你到办公室。作为回报,你得——”她若有所思地扭动了一下眉毛。

  “把你介绍给里奇夫人?”

  “你怎么猜出来的?”

  七月

  第九章

  现在她已谋得了第一份工作,温菲尔德心想,该是给自己找个窝的时候了。虽然她对父亲汇报了母亲的情况,但她对监视自己的母亲很是厌烦,她们现在居住的两层小楼在派克大街附近,这里是安迪·雷德自由出入的地方。

  “你在收拾行李?”米西问。星期天她很少这么早起床。此时她站在温菲尔德房间的门道里,一身浅色夏日睡衣,睡衣的质地是很精致的乳白色提花花蝉翼纱,浑身绣满了考究的褶裥和花边。“你不是要搬出去住吧?”她的嗓音里带有一点伤感。

  她女儿听着这令人腻味和装腔作势的音调。一方面,米西看到她要离开表现出难过的样子;另一方面,她又很开心。“宝贝,你没有必要搬出去,这儿永远是你的家。”

  女儿啪的一声关上大皮箱,然后在床边上坐了下来,双眼盯着米西。“黑手党”这个词源于阿拉伯语,意思是“野心勃勃”且“带点邪恶”。一匹强悍的马脾性是很刚烈的,更重要的是,骑这样的马很危险。她还记得她母亲年轻时是多么地泼辣;她酗酒、奢侈、毫无顾忌地大笑、固执己见。不过她也挺娇气,惹得男人们盲目追求她。

  此时,米西扮演着“母亲”的角色,把《斯特拉·达拉斯》和《生活的颤音》那些催人泪下的老片于中所有陈词滥调的甜言蜜语都说了出来。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页