虚阁网 > 罗宾·科克 > 致命的治疗 | 上页 下页 |
一〇七 |
|
同安吉拉一样,戴维发现那些人的犯罪记录最有意思。而他对克莱德·迪文什尔的这样一段材料特别感兴趣:迪文什尔不仅因强奸罪服过刑,而且还曾于密执安州因在杰克·凯沃尔基恩宅前鬼混而被拘留过。帮助他人自杀和安乐死有着类似的借口。戴维怀疑迪文什尔可能就是他们要找的那位“仁慈天使”。 戴维同样也对彼得·沃尔奥夫的情况感到十分惊讶。沃尔奥夫曾先后多次被捕,其中六次是在计划生育中心的门外,三次是在人工流产诊所的外面,还有一次是因为袭击殴打一名医生。 “真有意思!”安吉拉说。她正在阅读社会保险方面的材料。“所有这些人都在军队服过役,包括克劳德特·莫里斯。真是巧合。” “或许这就是他们都有刺花纹身的原因。”戴维说。 安吉拉点头同意。她记起了罗伯特所说的刺纹身是他们进入人生新阶段的一种标志。 帮助尼琪做了呼吸疏导治疗,他们把尼琪安顿上了床。他们回到一楼,把计算机打印的资料拿到家庭娱乐室,又开始了筛选工作,将在巴特莱特医院工作的五个人的材料各自单独分成一堆。 “我想卡尔霍恩该来电话了,”安吉拉说,“我真盼着听听他对这些材料的意见,特别是关于克莱德·迪文什尔的那份。” “卡尔霍恩是个独来独往的人,”戴维说,“他说他有情况才给我们电话。” “那么我给他去个电话,”安吉拉说,“我有事告诉他。” 安吉拉只听到卡尔霍恩电话答录器的声音。她没有留言就挂上了。 “出乎我意料的是,”戴维说,“这些人竟如此频繁地变换工作。”戴维正在浏览他们的社会保险材料。 安吉拉走到他身边,从他肩头看过去。她突然上前拿出一份材料,戴维正准备把它放在范·斯莱克的那一堆上。 “瞧这个!”她指着一条内容说,“范·斯莱克在海军呆了21个月。” “怎么?”戴维问道。 “难道这一点不异乎寻常吗?”安吉拉说,“我还以为在海军服役至少需要三年。” “这方面我也不清楚。”戴维说。 “咱们看一看迪文什尔的服役记录吧!”安吉拉说。她匆匆查阅着迪文什尔的资料,一直找到所需的那一页。 “他一共有四年半的时间。” “我的天!”戴维惊叫了起来。“你要听一听这个吗?乔·福布斯共有三次宣布个人破产。我真奇怪他有这种背景又怎能申请到新的信用卡的。但他的确是得到了,而且每次都是在不同的机构领取新卡。这太不可思议了。” 戴维强打起精神看材料,直到夜里11点。“我得上床了。”他说道,接着将手里的材料扔到了桌上。 “我就等你说这句话,”安吉拉说,“我早就精疲力竭了。” 他们手挽手地走上楼去,对于一天之内做了这许多事情,心里都有一种满足感。不过,假若他们对于自己的工作可能带来的严重后果稍为有所认识,他们就不会这样高枕无忧了。 第二十四章 10月31日,星期日 天亮了,万圣节到来了。这是个明媚清新的早晨。各家各户放在门廊上和窗台上刻有鬼脸的南瓜都蒙上了一层薄霜。尼琪醒来时感觉身体已完全恢复正常了,节日的气氛也使她的情绪好了许多。安吉拉在这一周早些时候,就特地给可能来玩“不给吃就捣蛋”的孩子们准备了一些糖和水果。 安吉拉没心情去教堂。原先他们很想合上巴特莱特社区生活的节拍,现在已完全丧失了这种愿望。戴维提出,虽全家不去教堂,可还是应去铁马酒店吃早餐。安吉拉却不同意,她宁愿呆在家里。 早饭后,尼琪闹着要父母允许她出去玩“不给吃就捣蛋”的游戏。可安吉拉却不为所动。尼琪最近这次肺部发炎才刚刚痊愈,做母亲的还放心不下,没有让她跑到寒冷的户外去。最后安吉拉作了让步,叫戴维进城去买一个大南瓜,又让尼琪帮她在家布置,为到他们家门前来闹的孩子们准备东西。 安吉拉叫尼琪把一个盛色拉的大玻璃碗装满小块巧克力糖,然后把碗端到前厅,放在靠门的桌上。 安吉拉又让尼琪用彩色美术纸制作各种万圣节装饰品。在尼琪高高兴兴地做着这一切时,安吉拉给在剑桥的罗伯特·斯考利挂了一个电话。 “接到你的电话我很高兴,”罗伯特一听出是安吉拉的声音就愉快地说,“像我前次所答应的,我又弄到了很多经济方面的材料。” “感谢你出了这么多的力,”安吉拉说,“不过我还有个请求。你能为我再搞到他们在军队服役的记录吗?” “你这是在逼我,”罗伯特说,“你可能也想得到,查询军事方面的资料要困难得多。我想我可以得到些一般情况,可能否得到你所需要的材料就不敢保证了,除非彼得的同事可以查询五角大楼的数据库。可对这我是一点把握也没有。” “我能理解,”安吉拉说,“我事先已料到你会这么说。” “咱们先不要放弃努力,”罗伯特说,“让我同彼得联系一下,看他怎么说。我过几分钟给你回个话。” 安吉拉挂上电话,转身去看尼琪干得怎样。尼琪已经剪了一个很大的橙红色月亮,这时正在剪一个骑着扫帚的女巫。安吉拉很为女儿感到高兴。她本人和戴维都不具备任何艺术才能。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |