虚阁网 > 罗宾·科克 > 致命的治疗 | 上页 下页
七五


  比尔的目光从安吉拉转向戴维,又从戴维回到安吉拉身上,脸上流露着惊奇和不解的神色。“什么指纹?”他反问道。

  “什么东西令你这样吃惊?”安吉拉说,“有时从石头和砖块上是可以获得罪犯的指纹的。”

  “哦,我不知道我们是否要把这种东西送到州警察局。”他说。

  “有备无患嘛,我给你拿一个袋子来。”安吉拉说完便去了厨房,拿回一个塑料袋,把袋口翻了个个,然后弯下身子,套起砖头,装进袋中,递给了比尔。

  “拿去,”安吉拉说,“现在东西都齐了,如果你们碰巧决定想设法破案的话。”

  比尔点点头,转身离开屋子朝警车走去。安吉拉和戴维看着警车渐渐消失在车道尽头。

  “我对本地警方失去了信心。”戴维说。

  “我对他们从未有过信心。”安吉拉说。

  “如果说今天你只是同罗伯逊一个人谈起过霍奇斯,我真怀疑这次用砖头砸窗子的事会是什么人干的了。”

  “你认为可能是警方的人干的?”安吉拉问。

  “不知道,”戴维说,“我不相信他们做得那么过分,但我认为他们有些事情不愿意说出来。对这件事比尔警官肯定没有多大兴趣。”

  “我开始认为这个小镇并不是我们当初想象的那种世外桃源。”安吉拉说。

  戴维出去到仓房里锯了一块胶合板,用以挡住凸肚窗的破洞。当他返回房间时,安吉拉正在吃一碗冷麦片。

  “这当晚饭不够吧?”他问了一声。

  “我要是感到饿那才奇怪呢。”安吉拉回答说。

  她陪他走进起居室,看着他用力打开折叠梯子。

  “你一定得做这个吗?”她问。

  他气冲冲地看了她一眼。

  “你还没有告诉我你今天的情况呢,”安吉拉说道。戴维已爬上了梯子。“乔纳森·埃金斯情形怎样?他的情况好吗?”

  “不知道,”戴维说,“我现在已不是他的医生了。”

  “为什么?”安吉拉问道。

  “凯利指定了另一位医生。”

  “他能那样做吗?”

  “他做了。”戴维说。他将胶合板放平,然后从口袋里取出一颗钉子。“我开始很气愤,现在想通了。至少我无需再感到有责任了。”

  “但你还会感到有责任的,”安吉拉说,“我了解你的性格。”

  戴维叫安吉拉把钉锤递给他。他将木板钉好。可是与此同时,窗子上的另一块玻璃被震落下来,摔在地上碎了。声音惊动了拉斯蒂。它跑出尼琪的房间,站在楼梯口,狂吠起来。

  “真倒霉。”戴维骂了一声。

  “也许我们应该考虑离开巴特莱特了。”安吉拉说。

  “我们不能说走就走,我们的房屋做了抵押,签有合同;我们不可能再像过去那样自由了。”

  “所有事情都出乎我们的意料:我们二人都在工作中遇到麻烦;我受到了袭击;还有霍奇斯的案子更让我发疯。”

  “你必须忘掉霍奇斯的案子,”戴维说,“我求求你,安吉拉。”

  “我不能,”安吉拉说着又流出了眼泪,“我现在甚至也做起了噩梦,梦见厨房里到处是血。我每次进厨房都想到这事,无法从脑子里把它赶走。我觉得凶手就在附近,随时都会出现。我感到无法生活,觉得房里必须有一支枪放在身边才安心。”

  “我们不应该有枪,”戴维生气地说。

  安吉拉情绪激动起来,说:“你晚上去医院,没有枪我不能待在家里。”

  “你最好确实让尼琪明白她是不允许碰枪的。”戴维说。

  “我明天就和她说。”安吉拉说道。

  “说到尼琪,”戴维说,“我碰巧在急诊室看到了卡罗琳。她在住院,发高烧,呼吸困难。”

  “噢,天呀!”安吉拉叫道,“尼琪知道吗?”

  “晚饭后给她讲过。”戴维说。

  “卡罗琳得的是不是传染病?”安吉拉问道,“昨天她和尼琪一起玩耍过。”

  “我还不知道,”戴维说,“我告诉过尼琪未经我们同意不能去看卡罗琳。”

  “可怜的卡罗琳,”安吉拉说,“昨天还好好的。上帝,我希望尼琪可不要得了同样的病。”

  “我也这样想,”戴维说,“安吉拉,我们还有很多比霍奇斯的尸体更重要的事情要考虑。求求你,让这件事过去算了,不为你自己,也为尼琪想想。”

  “好吧,”安吉拉勉强答应道,“我尽力而为吧。”

  “谢天谢地,”戴维说道,然后抬头看着被打破的玻璃窗,“现在这一团糟,我该怎么办啊?”

  “用胶带和塑料袋蒙起来怎么样?”安吉拉建议说。

  戴维凝视着她。“嗨!我怎么没有想到呢?”他反问道。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页