虚阁网 > 外国文学 > 较量 | 上页 下页
九六


  11

  总额不到1700美元。德克尔担心雷娜塔在信用卡公司里有眼线,会把计算机上的信息提供给她,所以没敢用他的威世信用卡,以免让她知道他在城里买武器。他编了个故事,说在拉斯维加斯玩21点赢了一大笔钱,于是付了现金。他根本用不着担心那17张百元美钞会引人注意。这是在新墨西哥。谈到武器,你怎样买武器、要用武器做什么都跟别人无关。那个店员根本没提德克尔脸上的伤痕。

  德克尔来回跑了好几趟才把所有的器械都运到别克上。他本可以让埃斯珀兰萨来帮他,但是埃斯珀兰萨说过那家枪械商店里的人认得他。万一有麻烦,德克尔不想让人们把埃斯珀兰萨与自己及一大笔枪支交易联系起来。

  “天哪,德克尔,看起来你要发动一场战争了。这是什么?弓箭?”

  “要是这还对付不了雷娜塔和她那一伙,我就该对他们撒尿了。”

  埃斯珀兰萨大笑起来。

  “这就对了,别紧张。”德克尔说。

  他们关上行李箱,上了车。

  贝丝在后座上等着。由于她和德克尔在埃斯珀兰萨的活动房外的那场谈话,她的眼睛现在仍然红红的。很明显她试图打起精神,想成为这个团体的一员。“你们刚才在笑什么?”

  “一个差劲的玩笑。”德克尔又说了一遍。

  贝丝摇摇头,轻声笑了笑。“听起来像小孩子的那一套。”

  “你怎么买了这么多水壶?”埃斯珀兰萨问,“我们每人一个,但那9个呢?”

  “实际上我们要把这12个里面都装满植物肥料和燃料油。”

  “到底是干什么的?”

  “做一种好得不得了的炸弹。”德克尔看看表,发动了汽车。“我们最好开始行动。快4点半了,天快黑了。”

  12

  德克尔又买了几次东西。一小时后,他开车拐下塞利罗斯路,开上了25号州际公路,但这次,他走的是往北的车道,往与阿尔伯克基相反的方向开。

  “我们现在干嘛要出城?”贝丝不安地俯身向前。“我告诉过你我不会让你把我留在一个偏僻的汽车旅馆里的。我不愿袖手旁观。”

  “那不是我们出城的原因。你听说过这句话吗,‘佩克斯往西没有法律’?”

  这句没头没脑的话说得贝丝莫名其妙。“我好像是……是在古老的西部故事里,或者是在一个关于西南部地区的传说里吧。”

  “好吧,这句话里提到的佩克斯是指佩克斯河,我们要去的就是那儿。”

  20分钟后,他向左转弯开上50号州内公路,很快到了佩克斯镇。那儿的建筑大多是木壁尖顶结构,与圣菲那些平顶房屋形成鲜明的对比。他又把车向左转过去,经过他来圣菲后第一个夏天去钓过蹲鱼的修道院湖,又经过那个修道院。湖的名字就是由此而来的。汽车开上了一条越来越陡的弯路,路边是一排排高高的松树。太阳已经落到西面那赫然耸立着的峭壁下面了,怪石嶙峋的风景笼罩在阴影之中。

  “我们正往北向佩克斯荒原开,”德克尔说,“右边就是佩克斯河。有的地方,河只有20英尺宽。你们不会一直都看得见它,因为有树和岩石,但你们肯定能听见它。河床变窄的时候,流速就加快了。”

  “这路上几乎没有人。”贝丝说,“我们为什么来这儿?”

  “这是个钓鱼的地方。在后面的树林里,你们大概看见了几间小木屋。劳动节之后,大部分屋子里就都没人住了。”德克尔指指前面。“而且过一段时间,就有人想卖房子。”

  在右边,转过一个弯以后,有一根杆子上挂了个牌子,上面写着:“埃德娜·弗里德房地产公司”。下面的字小一点,“请与斯蒂夫·德克尔联系”,接下来是一个电话号码。

  汽车从牌子前面驶过后,德克尔随即把它开下了大路。他驱车钻进冷杉树丛中的一个缺口,隆隆地开过河上一座狭窄的木桥,顺着一条土路来到了一座灰色小木屋前的空地上。木屋的斜顶是金属的,已经生了锈。这座小小的建筑建在一个比空地稍高一些的阴暗山脊上,四周是浓密的树丛和灌木,正面对着那条乡间土路的岔道;房前的斜坡上,用原木垒成的台阶一直通向那扇退了色的前门。

  “这是你离家以后的落脚地。”贝丝说。

  “这6个月来我一直想卖掉这个地方。”德克尔说,“钥匙在前门上一个上了锁的盒子里。”

  贝丝下了车,用拐杖支撑着自己,哆嗦了一下。“在城里我挺暖和的,但在这儿,太阳一落山肯定就冷下来了。”

  “而且由于河水的缘故会很潮湿,”德克尔说,“所以我给每个人都买了保暖的内衣。我们动手之前,最好先穿上。”

  “保暖的内衣?但我们在外面不会待很长时间的,不是吗?”

  “也许得一整夜。”

  贝丝好像吃了一惊。

  “有好多事情要做。”德克尔打开别克的行李箱。“戴上这副棉手套,帮我们把武器卸下来。要确保你不会在任何东西上留下指纹,包括子弹。你知道怎么使猎枪吗?”

  “知道。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页