虚阁网 > 外国文学 > 较量 | 上页 下页
九四


  “你问过我为什么想和你一起走。”埃斯珀兰萨转过身,直直地看着他。“当时我告诉过你,我需要离开我妻子一段时间。我告诉过你,我是个对帮助人们解决麻烦很着迷的人。”

  “我还记得。”德克尔说。

  “我还告诉过你,我以前从来没有遇到过像你这样的人,和你一起到处转悠是在受教育。”

  “这我也记得。”

  “人们的行事方式会渐渐一成不变的。”埃斯珀兰萨犹豫了一下。“我在内心里觉得像个死人已经有很长一段时间了。”

  德克尔惊呆了。

  “和那些流氓一道混的时候,我知道肯定还有什么比毫无目的地闹腾、乱跑更有意义,但我想不出是什么。后来我跟你说过的那个警察改变了我看待事物的方式。我当了警察,像他一样,这样我就能改变一下,能做些好事。”埃斯珀兰萨激动得声音哽咽了一下。“但有时候,不管你做了多少好事,你在这个世界上看见的所有那些脏东西都能把你压垮,尤其是人们互相加在对方身上的那种没有必要的痛苦。”

  “我还是不——”

  “我觉得我再也不会为任何事情而激动了。但是这几天来我竭力跟上你……呃,有点什么事情发生了……我觉得充满活力。哦,我们干的那些事把我吓得魂都没了。有些简直是完全没有理智的、自杀性质的。但在当时——”

  “好像就该那么做。”

  “没错。”埃斯珀兰萨笑了笑。“好像就该那么做。也许我和你一样。也许我在恢复原状。”他又盯着活动房,表情严肃起来。“我想是时候了。”他打开乘客座的门,他的牛仔靴踏在了砾石上。

  德克尔看着这个瘦高个的长发侦探忧郁地朝活动房前的三级台阶走去,突然意识到活动房显得不一样的部分原因。那天夜里车道上有一辆摩托车和一辆轻型货车。现在只有摩托车还在那儿。

  埃斯珀兰萨在门里消失之后,德克尔朝贝丝转过身来。“今天晚上会很艰难。我们得把你安置在城外某个地方的旅馆里。”

  贝丝虽然很不舒服,仍警觉地坐直了身体。“不,我不和你分开。”

  “为什么?”

  贝丝没回答,她很不自在。

  “你是说你离开我就觉得不安全?”德克尔摇摇头。“你住在我隔壁的时候大概是这么想的,但你必须放弃这种想法。现在,对你来说,还是尽可能地远离我更聪明些。”

  “我想的不是这个。”贝丝说。

  “那你在想什么?”

  “要不是因为我,你就不会卷到这里面来。我不会让你独自一人去努力摆脱这一切的。”

  “会有一场枪战的。”

  “我知道怎么打枪。”

  “你是这么说过。”德克尔记起贝丝曾经杀了她丈夫,拿走了他墙上保险柜里的全部东西。他往自己身边装着那100万美元的包看了看。她想要的是这些钱吗?这才是她留在自己身边的动机吗?

  “你为什么生我的气?”贝丝问。

  德克尔对这个问题毫无准备。“生气?是什么让你觉得我——”

  “如果你对我有一点儿冷淡,我就会像霜打了似的。”

  德克尔看看埃斯珀兰萨的活动房,看看自己的双手,又看看贝丝。“你不该向我撒谎。”

  “在我受证人保护法保护这件事上向你说谎?有人命令我绝不许告诉你。”

  “麦基特里克的命令吗?”

  “瞧,在我遭枪击之后,在我出院之后,你和我在我的院子里谈话时,我曾试着尽可能多地告诉你实情。我求你和我一起离开这儿,躲藏起来,但你坚持要我一个人走。”

  “我认为那样对你最安全,万一再有一帮杀手来追杀我呢。”德克尔说,“假如我知道你是受证人保护法保护的,我就会以另外一种方式来处理这件事了。”

  “另外一种方式?怎么处理?”

  “我就会和你一起走,”德克尔说,“好帮着保护你。那样的话,我就会碰上麦基特里克,就会意识到发生了什么事,就可以使你和我免受我们经历过的这场噩梦的折磨。”

  “那么还是我的错了?你是这个意思吗?”

  “我想我没说‘错’这个字眼,我——”

  “你对我说的那些谎话呢,你来圣菲之前做过的事,你怎么会有那些枪伤伤疤的?在我看来,我们双方都说了不少谎话。”

  “我不能就这么到处对随便什么人都说我在中央情报局工作过。”

  “我不是随随便便的什么人,”贝丝说,“你不信任我吗?”

  “这个……”

  “你爱我爱得还不足以信任我吗?”

  “这是以前遗留下来的影响。我一向不愿信任别人。信任会使你送命的。但你这个论点对我们双方都适用。显然你爱我爱得并不足以信任我,不足以把你的过去都告诉我。”

  贝丝听起来很沮丧。“也许你是对的,也许我爱得的确不够深。”她疲惫地往后一仰。“那时我所期待的是什么?我们相互来往了两个月。那段时间里,只有8天我们是情人——”她哆嗦了一下。“人的生活不会在8天里就有所改变。”

  “可以改变。我决定搬到圣菲时,我的生活是在几分钟之内改变的。”

  “但你的生活没有变。”

  “你在说什么呀?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页