虚阁网 > 外国文学 > 较量 | 上页 下页
六二


  “我的一个朋友。我正在找她。她身处困境。”

  “而尼克·乔达诺能帮忙把她救出来?”本尼问。

  “他无疑有能力这么做,”德克尔说,“这就是我要跟他谈的事。”

  “你还是没给我一个帮助你的理由。”

  “我爱这位女士,本尼。我要你这么做是因为我爱她。”

  “你是在开玩笑,对吗?”

  “我在笑吗?”

  “帮帮忙,我是个生意人。”

  “那么还有另一个原因。尼克·乔达诺对这位女士特别感兴趣。他认为是她杀了乔伊·斯科拉瑞。”

  本尼退缩了一下。“你说的是黛安娜·斯科拉瑞?乔伊的妻子?天哪,尼克调动了所有的人在找她。”

  “瞧,也许我能帮他找到她。”

  “说明白点吧。如果你爱她,怎么会把她交给尼克呢?”

  “那样她就不必终生逃亡了。”

  “当然不必。她会死掉。你还是没说明白。”

  “那么下面这个理由也许能行。”德克尔说,“如果尼克·乔达诺对我和他会谈的结果感到满意的话,他也许想要报答任何判断明智、使会谈得以进行的人。”

  本尼皱着眉盘算着。

  3

  另一头的电话铃声只响了一次,就有一个刺耳的男声说道:“你打这个号码最好能有合适理由。”

  紧接着德克尔就听见了留言机的嘟嘟声,于是他把他要说的背了出来。“我是斯蒂夫·德克尔。你应该是熟悉我的名字的。你的人曾在圣菲监视过我。我有重要事情必须和乔达诺先生谈,是有关黛安娜·斯科拉瑞和她丈夫被杀的事。此外还牵涉到一个叫布赖恩·麦基特里克的联邦法院执法官。30分钟后我再打电话。”

  德克尔把话筒挂回话机上,出了玻璃肮脏不堪的电话亭,穿过黑暗的雨雾来到一家关了门的器械商店门口,埃斯珀兰萨正在那儿等他。

  “跟着我烦了吗?”

  “你带我到这些有趣的地方时,我就不烦。”

  4

  那家花店在格兰德街上。门上的一个招牌上写着:星期日与假日照常营业。德克尔开门走进店里时响起了铃声。他周围散发着殡仪馆里的那种花香。埃斯珀兰萨好奇地打量着摆满陈列室的五彩缤纷的鲜花以及鲜花上方的闭路电视摄像机。脚步声响了起来,他转过头去。

  一个戴着园丁手套、穿着工作服、主妇模样的中年妇女从里面的一个房间走出来。“对不起,马上7点钟了。我的助手应该锁门了。我们已经打烊了。”

  “我想我失去了时间概念,”德克尔说,“我有很长时间没跟你做生意了。”他从柜台上拿起一支钢笔和一张名片,写了点什么给这位女士看。“这是我的账户号码,这是我名字的拼法。”

  “请稍等,我查一下我们的记录。”

  女士走进里面的房间,关上了门。德克尔知道,那门旁边的镜子是单向透明玻璃的,从镜子背面可以看见门外的人。他还知道,有个全副武装的男人正从镜子后面盯着他,而地下室里另外两个全副武装的男人则正盯着闭路摄像机的显示器。

  为了不让自己不安的情绪流露出来,他装出对冷藏柜玻璃门里面各色美丽的花束感兴趣的样子。自己不知不觉、轻而易举地就回到了以前的生活中,这使他很吃惊。

  埃斯珀兰萨看了看表,“再过10分钟你必须打那个电话。”

  那女士回到了鲜花陈列室。

  “埃文斯先生,我们的记录表明,两年前你在我们这儿寄存了东西。”

  “是的,现在我来结清账户。”

  “我们的记录还表明,你总是订购同一种鲜花。”

  “两打黄玫瑰。”

  “对。请进这个陈列室。”

  这个小房间在柜台的左边。墙上挂着展示这家店所能提供的各种鲜花花束的照片。房间里还有一张平平常常的桌子和两只木椅,德克尔关上门,上了锁,和埃斯珀兰萨在椅子上坐下。埃斯珀兰萨张开嘴想说什么,但被打断了。主妇模样的妇女从另一扇门里走进来,把一只公文箱放在桌上,然后出去了。

  门咔的一声关上的瞬间,德克尔打开了公文箱。埃斯珀兰萨俯过身去,看见了放在泡沫塑料凹垫里的东西:一支380型瓦尔特手枪,一个备用弹盒,一盒子弹,以及两个用途不明的小电子器件。

  德克尔克制不住对自己的憎恶。“我希望这是我最后一次碰这些东西。”

  5

  “你打这个号码最好有个合适的理由。”

  嘟嘟。

  “我是斯蒂夫·德克尔,我又打来了。我有重要的事情要跟乔达诺先生谈,这关系到黛安娜·斯科拉瑞和……”

  另一头有个男人拿起了电话。他的声音里有那种习惯于发号施令的语调。

  “关于黛安娜·斯科拉瑞你知道什么?”

  “我要和乔达诺先生讲话。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页