虚阁网 > 外国文学 > 较量 | 上页 下页


  爸爸:

  我大概又把事情搞砸了。对不起。这话我似乎说过许多遍了,不是吗?对不起。我希望你知道,这一次我的确很努力。真的,我以为自己把一切都考虑到了。我才非常隐蔽,猎物已经十拿九稳。又要谈到出差错了,是吗?我不知道哪一种情况更糟——使你难堪,还是不能成为你那样的人。但我向你发誓,这一次我不会犯下错误一走了之的。责任是我的,惩罚也是我的。等到我完成了我必须做的事情,你就再也不会感到我给你丢人了。

  布里

  麦基特里克清清嗓子,好像他说话有困难似的。“布里是我给布赖恩起的绰号。”

  德克尔又把信读了一遍。“‘责任是我的,惩罚也是我的。’他在说什么呀?”

  “我很担心,他打算自杀。”麦基特里克说。

  “那样能够不再使你感到他给你丢人吗?你认为这是他最后一句话的意思吗?”德克尔摇了摇头。“自杀可能会抹去他的耻辱,但抹不去你的。你儿子谈到的不是自杀,那远远不够激动人心。”

  “我不知道你说的——”

  “他是个喜欢自我表现的人。‘我不会犯下错误一走了之的。责任是我的,惩罚也是我的。’他谈到的不是自杀,而是去跟对方扳平。他是找他们去了。”

  13

  德克尔一个急转弯,把租来的菲亚特从康多蒂街拐到一条窄街上。他的前车灯刺破雨帘,照射出前面两辆顶灯闪闪的警车。在一座公寓大楼灯火通明的入口处,两个身穿油布雨衣的警察正跟门廊里几个愁容满面的人交谈着,那些人全都穿着睡衣或者睡袍。许多窗户里都亮着灯光。

  “真糟糕,我希望我弄错了。”

  “这是什么地方?”

  “星期五我曾跟踪你的儿子和一个女人来过这儿,”德克尔说,“她的名字叫雷娜塔。他没告诉我她的姓,很可能这是个化名。她是你儿子招募的那伙人的头儿,这意味着她是炸毁台伯俱乐部的那伙人的头儿。换句话说,她是恐怖分子的头儿。”

  “这只是个假设。你不能肯定这是同一伙人。”麦基特里克说。

  “你儿子多次提到一个词,我敢说你知道这个词——最终的否决。”

  德克尔减慢车速,沿着窄街慢慢从警车旁驶过。车轮碾过水洼时,泥水飞溅,两个警察抬头望望菲亚特,又回过头去跟门廊里的人继续交谈。

  “再说,你也不能肯定这些警察和布赖恩之间有什么联系。”麦基特里克说。

  “你和我一样明白——我们不能认为这是巧合。如果我是布赖恩,这将是我首先应该去的地方。他要到这儿找那个背叛了他的女人报仇。有一个确定这一点的方法。我停下车,你走过去跟警察谈谈。你愿意我这么做吗?”

  “天哪,不。一直往前开。我是个美国人,他们会问我为什么对这件事感兴趣,他们会提出许多问题,我将不得不出示我的证件。”

  “是啊。如果恐怖分子已经把布赖恩涉嫌爆炸事件的证据交给警方,如果警方把他跟这幢公寓大楼里发生的事件联系起来,那么他们就会把你跟他、跟台伯俱乐部爆炸案联系起来。这难道不是一个糟糕透顶的局面吗?”

  “你认为布赖恩找到了那个女人吗?”麦基特里克的声音中透出深深的忧虑。

  “对此我表示怀疑。这儿没有救护车。”德克尔加速拐上另一条街。

  “你担心他怒不可遏,会杀死那个女人?”

  “不,叫我担心的是正好相反的后果。”

  “我不明白。”

  “她把他杀死。”德克尔说,“你的儿子不是她的对手。更糟的是,他太骄傲,没有认识到这一点。这帮家伙全都是老练的杀手,他们干这一行干得十分出色,而且,他们喜欢干这个。耍弄布赖恩使他们十分开心,但如果他们认为对他们来说布赖恩已经成为一个严重的威胁时,他们会立刻干掉他的。他甚至可能留不下个全尸送回国安葬。”

  麦基特里克紧张起来,身体坐得更直了。“我们怎么制止他呢?”

  德克尔越过来回摆动的挡风玻璃刮水器斜眼朝车外瞥去。“你儿子喜欢把文件在公寓里乱丢。比方说,有一份他的线人的名单和地址。”

  “老天爷,你在告诉我他的工作能力竟那样差?”

  “我有一种感觉,你根本没有听我讲话。23人死亡,43人受伤。这足以说明他的工作能力差到何等地步。”

  “那份名单,”麦基特里克恼火地说,“你为什么要提那份名单?”

  “我烧掉名单之前全都记了下来,”德克尔说,“雷娜塔的名字和地址排在名单的头一个。他首先要到那儿去,这是合乎逻辑的。我想,他还会一个个地去其他所有地址,直到找到她,这也是合乎逻辑的。”

  “但如果他们真是恐怖分子的话,他们是不会待在这些地方的。”

  “完全正确。”德克尔猛然拐过一个街角。“他们是职业老手,是不会把自己的真实地址告诉布赖恩的。雷娜塔也许把刚才的那套公寓作为一个栖身之处,作为他们骗局的一部分。但看来布赖恩并没有考虑到这一点。他眼下怒火满腔,一心只想报仇。住在那些地方的人们遭到了他的威胁,但其实他们一点也不知道发生了什么事。也许,雷娜塔正希望他这么干,也许这是她最后开的玩笑。”

  麦基特里克语气焦灼地问:“名单上离这儿最近的地址在哪儿?”

  “在河对面,但我认为没有必要去那儿。他已经领先我们许多了。”德克尔加快了车速,轮胎在潮湿的路面上发出咝咝的声响。“现在他可能已经到达第三个或者第四个地址了。我打算按相反的顺序逐个去这些地方,首先去最后的一个地址,然后再去倒数第二个。希望我们能碰上他。”

  14

  雨越下越大。德克尔想,唯一对我们有利的条件是,现在是深更半夜,没有交通堵塞来耽搁我们。

  然而,在滑溜溜的地面上,他必须全神贯注,才能既开得快,又防止出事故。前一夜他睡得很不踏实。由于休息不足,他至今没能从时差综合征中恢复过来。现在,他越发感到困倦。他的眼皮发涩,脑袋疼痛不已,耳后部有种压迫感。

  令人吃惊的是,年龄那么大的麦基特里克没有表现出一点时差综合征的迹象。他高高的身材依然坐得笔直。他指指外面问:“那些高大的建筑物是什么地方?”

  “城市大学。”德克尔停下来对照一下地图,驱车拐上一条窄街,然后又拐上另一条窄街。这些街一条比一条黑暗,一条比一条狭窄。他努力辨认着一个接一个挤在一起的建筑物上的门牌号码。在一扇门前,他停了下来。“就是这个地址。”

  麦基特里克隔着车窗睁大眼睛朝外望去。“一切都很平静,没有灯光,也没有警察。”

  “看来他还没有来过这儿。”汽车内的声响使德克尔迅速转过身去。

  麦基特里克一只手抓住车门把手,正在迈步下车。在黑沉沉的雨雾中,只能隐隐约约看见他站在路边的身影。

  “你这是要——”

  “虽然已经过去许多年了,”麦基特里克不失尊严地说,“但我仍然记得应该如何跟踪监视。把我留在这儿,你一个人到下一个地址去。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页