虚阁网 > 外国文学 > 骨头在说话 | 上页 下页 |
八七 |
|
“克劳得尔恨不得把我掐死,他说你四处骚扰受害者的家属。” 他等着听我辩解,但是我没答腔。 “布兰纳,我因为尊敬你,才会在他面前替你争辩。但我还是想不通你为什么要这样做?你的好奇心可真会害死人。” “我事先都打过电话,不过是问几个问题,又不犯法。”我不想平息他的怒火。 “你没有告诉任何人,你没有任何资格,就随便跑去敲人家的门。”话筒里传来他沉重的吸呼声。看来他快气炸了。 “我都打过电话了。”我说了个谎,因为我没打电话就跑去找托提尔太太。 “你又不是警察。” “是他们自己答应见我的。” “你搞不清楚你自己的身分!那不是你的工作。” “打击犯罪,人人有责。” “老天,布兰纳,你真的想气死我!” 他努力控制自己的情绪。 “听着,”声音平静多了。“别给我找麻烦。我知道你有道理,但是侦查案件可不是儿戏。这些受害者需要专业的人来解决问题。”他态度强硬地说。 “好嘛。” “茜儿的案子是我负责的。” “你负责出什么结果没有?” “布兰纳……” “其他的案子呢?有消息吧?” 我滔滔不绝地说下去。 “莱恩,原先的调查根本没用。法兰丝是18个月前遇害的,茜儿死了也有10个月。这凶手的行为令人发指,人神共愤,应该早点抓出来吊死。这就是我对这个案子关心的原因。我只不过是去问被害人家属几个问题,克劳得尔先生就来找我麻烦,认为我是在扯你们后腿。时间越拖越长,这些案子最后终于会被人遗忘,像其他许多案例一样,永远抓不到凶手。” “我可没说你在扯我后腿。” “那你的想法呢?” “我知道克劳得尔先生恨不得把你钉死,而你想端他的屁股。如果是我面对他的刁难我也会这样做。但我希望你们两个却不要意气用事,把我的案子搞砸了。” “你这句话是什么意思?” 他沉默许久,才又开口。 “我不是说不希望你插手,我只是想把侦查的权责划分清楚。” 两个人都在气头上,久久没人再开口说话。 “我想,我有新的发现了。” “什么?”他没料到我会这样说。 “我可能找到被害人之间的关联性了。” “什么意思?”他提高了尾音。 我也不确定我是什么意思。也许我只是钓钓他的胃口。 “中午吃饭再说。” “你最好不要骗我,布兰纳,”他停了一下。“中午在安东尼的餐厅见。” 还好最近没什么其他的事忙,我可以专心在这件案子上,或许捷运站的巧合真是事情的关键。 我开始在电脑上检查档案里的地址资料,然后比较地图上的位置,在图上钉上大头钉。没错,法兰丝、伊莉莎白和玛格莉特三个人住的地方正好形成一个三角形,都离魁北克车站六站远。而从圣杰魁斯的公寓到魁北克车站,只有短短几步路。 凶手有可能这样吗?在魁北克大学站搭上捷运,在第六站下车的人中选择一个下手。过去有发生过这种作案模式吗?通常这类变态杀手都会选择固定的颜色、数字、动作举止,一步一步,准确地进行谋杀的步骤。然而,这个凶手除了车站距离外,不知道还有没有其他构成行凶模式的条件? 可是,茜儿和葛丽丝怎么解释?她们并不适合这个假设,事情没那么简单。我盯着墙上的地图,希望能找出答案。此时,仿佛听见墙上传来一阵拍嗒声。 “布兰纳博士?” 露丝·唐门站在门口。那是她的敲门声。 “阿莎!” 我差点忘了这只猴子。 “要我待会再来吗?” 我曾仔细读过她以前印给我的资料。当然,巴士终点站正好就在魁北克大学站旁。我将阿莎弃尸的地点钉上大头钉。这根钉子正好就位于在三角形的正中央。 它和这些案子有关吗?如果有,该怎么解释呢?是另一个受害者?还是被实验的对象?阿莎的事发生在葛丽丝死前两年。这些是否代表凶手先以动物做为试验品,然后再施行于人类身上? 我叹口气,坐回座位上。如果我告诉莱恩这些都只是假设,他一定会大失所望的。 露丝已经离开了。我待会得向她赔不是。待会要做的事太多了。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |