虚阁网 > 约翰·格里森姆 > 三兄弟 | 上页 下页 |
三七 |
|
巴尔的摩的那家过渡教习所愿意接收我,如果我能找到一份兼职工作的话。你说过你在那儿有投资。我知道我问得太多了,因为你不认识我。不过你能为我安排一下吗?我会永远感激你的。 请马上给我写信,艾尔。在我生活最黑暗的时刻,是你的来信以及两个月后就能离开这儿的希望和梦想支撑着我。 多谢,朋友。 爱你的里基 写给昆斯·加比的信的语气就完全不同了。比奇和稚伯讨论了几天。最终的定稿如下: 亲爱的昆斯: 你的父亲拥有一家银行,可你说你只能再筹措一万美元。昆斯,我认为你在撒谎。这真让我生气。我很想把信寄给你父亲和你妻子。 马上给我寄二万五千美元,这事就了结了。电汇方法不变。 不要威胁我说你要自杀。你想干什么,我根本不在乎。我们永远都不会见面。我认为你简直就是个神经病。 把该死的钱给我汇过来,昆斯。马上! 爱你的里基 克罗克纳担心特雷弗会在哪一天中午以前去特朗博尔,然后在回办公室或回家的路上把信寄了。信在路上是无法截获的。必须设法让他把信带回家过夜,这样他们就可以将信搞到手了。 他在担心,但同时特雷弗在证明自己是个晚起的懒汉。他要到下午两点睡午觉起来后才会显出活力来。 所以,当他告诉秘书说他将在十一点去特朗博尔时,街对面出租屋里的特工们立即开始行动。不多会儿,特雷弗的事务所就接到一个中年妇女的电话,称自己是贝尔特隆太太。她对简说她和她富有的丈夫急需快速离婚。秘书让她等一下,冲着走廊喊了几声,让特雷弗等会儿再走。特雷弗正在将桌子上的文件收进公文包里。天花板上的摄像机将他因新客户打搅而露出的不快神色拍了下来。 “她说她很有钱!”简嚷着,特雷弗皱着的眉头立即舒展开了。 他坐下等待着。 贝尔特隆太太向秘书倾诉起来。她是第三任妻子,丈夫年纪比她大许多,他们在杰克逊维尔有家,但他们的大部分时间是在百慕大的家里度过的。在维尔他们还有个家。他们计划离婚己经有一段时间了。一切都已经谈妥了,没吵也没闹,非常友好,只是需要一位好律师来办办手续。有朋友极力给他们推荐卡森先生,但出于秘不可宣的原因,他们必须办得快。 特雷弗接过电话,听到的仍然是同一个故事。贝尔特隆太太正坐在对面的出租屋里,拿着特工组专门为此准备的稿子做戏呢。 在袒露了十五分钟心扉后,她说:“我真的需要见你。” “哦,我忙得不可开交。”特雷弗说,仿佛在飞快地翻着好几本预约登记簿。贝尔特隆太太从监视屏上观察着他。他双腿搁在桌子上,闭着眼睛,胸前的蝶形领结歪在一边。一个忙得不可开交的律师的样子。 “求求你。”她恳求着,“我们需要了结此事。我必须今天见你。” “你丈夫在哪儿?” “在法国,但他明天就要来这儿。” “那么,唔,我看看。”特雷弗嘟浓着,一边拨弄着自己的领结。 “你的费用是多少?”她问道。他马上睁大了眼睛。 “唔,这个问题明显要比你们的无过失离婚复杂得多。我不得不开价一万美元。”他说这话的时候做了个鬼脸,屏住呼吸等待对方的反应。 “我今天就带过来。”她说,“我在一点钟来见你,可以吗?” 他站了起来,身子悬停在电话机上:“一点半怎么样?”他说,竟然摆出一副不慌不忙的样子。 “我到时候过来。” “你知道我的办公室在哪儿吗?” “我的司机能找到。谢谢,卡森先生。” 他几乎想说,就叫我特雷弗好啦。但她已经挂机。 他们在监视器上看到他绞着手,然后双拳猛地对击了一下,咬牙切齿地说了一声:“上钩了!”他钓到了一条大鱼。 简从门厅进来,问道:“怎么样?” “她一点半来,把这地方稍微打扫一下。” “我又不是保姆。去取些钱来好吗?我要付账单。” “我会去把该死的钱取来的。” 特雷弗手忙脚乱地整理起书架来。他把多年未碰的书排整齐,用一张纸巾擦架子,将文件塞进抽屉。当他着手整理桌子时,简终于感到内疚,动手给接待区吸尘。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |