虚阁网 > 本特利·利特 > 梦魇 | 上页 下页
九七


  “这他妈的不行!”罗伯特说,“我们究竟要在这里无所事事地等待多长时问?我甚至开始想,你们并不像你们假装得那样无所不知。”他虽然是对着苏说的,实际上,是说给苏的奶奶听的。“究竟还得死多少人,这个老态龙钟的家伙才开始帮助我们?”

  “罗伯特,”伍兹提醒他。

  “没什么,”苏面对着警察局长。“这是命中注定的,急不得。”

  “命中注定?”

  “命运。”

  苏的父亲点了点头。“世界不是根据你的时间表进行的,”他说,“而是你在依照世界的时间表做事。”

  “确实如此。不是我们希望什么时候发生就一定能发生的,即使是奶奶也不能够加速命运的安排。事情自然会顺其自然地发生。”

  “我只是觉得你们都过于平静了。”

  罗西特说,“老人很清楚她自己所说的话。”

  苏用眼睛盯着他。“她的名字是梅玲,而不是什么老太太。”

  “对不起,我道歉。”

  “没什么,”苏看着里奇,从她给他打开门来此里到现在他的情绪一直很低。他跟她说的第一句话就是“科丽和安娜不见了。”

  奶奶立即接过话来:“告诉他,他现在可以成为7个人中的一员了。”

  “不过,我以为,你说过……”

  奶奶皱了皱眉头说:“事情已经发生了变化。”

  “他说他女儿和妻子不见了。”

  “我知道,告诉他……”

  “你女儿和妻子都很好,”苏翻译说,她知道奶奶这话里有一定掩饰的内容,但是,她尽量不把这些翻译过去。“她说,她不知道她们到底在哪儿,不过她们都很安全。她们感觉到了危险,躲藏起来了。她们没事的。”

  里奇脸上松驰的表情说明他相信了她的话,她看着他,开始明白了为什么有那么多的人要相信看相算卦的人。他们之所以相信是因为那是他们本来所希望的。相信别人的安慰的话总比自己去面对残酷的现实要容易得多。

  她想问问奶奶她是如何知道科丽和安娜的情况的,不过,她又没有问出来。翻译是一回事,公开的撒谎是另一回事。

  想到里奇的女儿可能面对的危险,苏感到胸口郁闷难受。难道她发生了不测?千万不要。她认识安娜只有很短的时间,不过,她很喜欢她,爱护她,觉得自己好像是她的保姆。她看着里奇,她知道里奇现在经历着什么样的痛苦。她想起了那天她们四处寻找约翰的情景,当时,她以为“喝血的死鬼”可能残害了他。

  她暗自希望科丽和安娜都平安无事。

  里奇抬起头来,正好碰上了她的目光,她赶紧把头转开。

  苏原来以为约翰也应该参加这次会议的,可是,奶奶和父母亲到一边议论了一阵以后,不同意弟弟在场。他还太小,太脆弱。

  他已经被影响了。

  这句话吓坏了她。

  “我们今天去了皮·威的家里,”罗伯特慢慢地说,“检查了他的东西。”

  又死了皮·威,近来连续死了那么多人。苏不知道自己究竟还能否承受这么多的打击,能否有一面感情的墙将她与这些隔离开来,使她不再深切地感到这种痛苦。也许,她一直经受这些感情上的损失,进而导致心理承受能力的逐渐衰退。

  “他做完那面八卦镜了吗?”奶奶问道。

  苏翻译了过去。

  “完成了一面,”罗伯特回答说,“另一面进行了一半。现在都在外面我的车里。”

  奶奶脸上的表情使得在场的每个人都静悄悄的,奶奶也很长时间没有说话。“让他们把八卦镜拿进来。”终于她对苏说。她的声音不再像刚才那样坚强,似乎有那么一点颤抖,不过,她仍然装做没事的样子。“你和父亲去取那些长矛。”

  苏和父亲穿过厨房,来到洗衣间里取他们早已经准备好的柳树枝,它们都削得尖尖的。罗伯特和伍兹到外面拿回两面巨大的镜子,用毯子裹着。打开以后,露出一面咖啡桌大小的八面形的镜子,另外一面稍微大一些,近乎两个五边形或六边形的形状。

  奶奶看着镜子没有说话,然后拿过长矛递给罗伯特、里奇、伍兹和罗西特各一支。

  “拿着这些,”苏翻译道,“直到明天。”

  “明天?”

  苏翻译着奶奶所说的话,她的脉搏急速地跳动着。“明天我们就会见分晓了。”

  “她说过我们要有7个人的,怎没另外的3个人呢?”

  苏重复了刚才的问题,奶奶只用简单的儿个字作为回答。“她是一个,”苏说道,“我是一个,还有伯福德先生。”

  罗伯特皱着眉头,“伯福德?”

  “她是这么说的。”

  “我也得去,”苏的父亲突然用广东话喊道。“我必须亲自与‘喝血的死鬼’战斗。”

  “你不能,”奶奶说。“你必须守在这里,保护你的家庭。”

  “我不能让女主外而男主内。”

  “这已经是20世纪了,”苏跟他说。

  奶奶转身面对着他,“我们只需要7个人,如果你去,那就成了8个人,有人就会去死。也许我们会发生不幸,不过,如果8个人一起去,一定会有人死的。难道挽回面子比去送命更可贵?”

  “不是的,”他承认道。

  “约翰需要你,你必须保护好他。”

  奶奶把最后一支长矛递给罗伯特。

  “这是给伯福德先生的。”苏翻译说。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页