虚阁网 > 外国文学 > 梅冈城故事 | 上页 下页 |
一九 |
|
阿迪克斯说如果是新的,表、小刀、链子三件合起来大概值十美元。“你们在学校和谁交换的吗?”他问。 “不,不是的,爸爸。”杰姆掏出爷爷用过的怀表,这是阿迪克斯让他带的,每星期一次,条件是他要小心。每逢带表的日子,杰姆走起路来小心翼翼。“阿迪克斯,要是你没意见,我想要这一个,说不定我能修好。” 爷爷的表变旧了,而且戴了它成了一天的负担,杰姆不再感到有必要每隔五分钟看一次时间了。 他把表好好地修理了一下,只剩下一个弹簧和两个小零件没去理会,但表却还是不走。“嗐,”他叹了口气,“永远也走不了了。斯各特……” “啊?” “你看我们是不是应该给送我们这些东西的人写封信?” “当然应该,杰姆,我们可以感谢他们……怎么了?” 杰姆抱着耳朵直摇头。“我不明白,我就是不明白……我不知道为什么,斯各特……”他朝客厅看去。“我很想告诉阿迪克斯……不,还是不告诉的好。” “我替你告诉他。” “不,别告诉他。斯各特?” “什——么?” 整个晚上,他部好象有什么事要告诉我似的。他脸上一阵兴奋,向我靠过来,但马上又改变主意。这次他又变回去不想说了:“噢,没什么。” “过来,我们写封信。”我把信纸和铅笔推到他面前。 “好吧。亲爱的先生……” “你怎么知道是男的?我断定是莫迪小姐——我一直认为是她。” “啊……莫迪小姐不能嚼口香糖……”杰姆唰嘴笑起来。“你知道,有时候她很会说话。有一次我请她吃口香糖,她说不,谢谢……口香糖粘在她的硬腭上,使她说不出话来。”杰姆说得很小心,“她这话不是说得好吗?” “说得真好,有时候她可会说话啦。但她不会有带表链子的表。” “亲爱的先生,”杰姆写道,“我们十分喜欢那……不,十分喜欢您为我们放在树上的每一样东西。杰里米·阿迪克斯·芬奇谨启。” “杰姆,你那样签名,他不会知道你是谁的。” 杰姆擦去他的名字,然后写上“杰姆·芬奇”。我在下面签上“琼·路易斯·芬奇(斯各特)”。杰姆把纸条装进信封。 第二天早晨上学时,他跑在我前面,到树跟前时他停下来抬头向上看,这时我正好看到他的脸,只见他脸色苍白。 “斯各特!” 我朝他跑去。 有人把我们的树洞用水泥堵塞了。 “别哭,斯各特……先别哭,别着急……”在上学的路上他不停地这样安慰我。 回到家里吃饭时,杰姆囫囵吞下几口就跑到走廊,站在台阶上。我跟着他出来。“还没走过这里。”他说。 第二天杰姆又守望着,这回可没有白费力气。 “您好,内森先生,”他说。 “早上好,杰姆,斯各特。”拉德利先生说着走过去。 “拉德利先生。”杰姆说。 拉德利先生回过头。 “拉德利先生,嗯……是您用水泥把那边那棵树上的洞堵上的吗?” “是的,是我堵的。” “您为什么要堵上,先生?” “那树要死了。树生了病就用水泥堵上,这你应该知道的,杰姆。” 直到傍晚,杰姆才再谈到这件事。我们走过那棵树时,杰姆若有所思地在水泥上轻轻地拍了一下,然后又陷入了沉思。他好象要生气了,所以我和他保持着一段距离。 象平时一样,阿迪克斯下班回家时,我们出去接他。上了台阶后,杰姆问他:“阿迪克斯,请你看看那边那棵树。” “什么树,孩子?” “拉德利家前面的拐角上靠学校那边那棵。” “怎么了?” “那棵树快死了吗?” “没有啊,孩子,我看不象。看树上的叶子绿油油的,叶子没脱落,也没褐色的斑点……” “连病都没有吗?” “那棵树和你一样棒,杰姆。为什么问这个?” “内森先生说树快死了。” “那么可能是这样。我相信内森先生对他家的树比我们更了解。” 阿迪克斯把我们留在走廊上,自己走开了。杰姆靠着一根柱子,肩膀在上面擦来擦去。 “你痒吗,杰姆?”我非常有礼貌地问他。他没回答。“进去吧,杰姆。”我说。 “等一会儿。”他站在那儿一直到天黑,我也陪着他。我们进去时,我发现他哭过。脸上流过泪的地方不很干净,可我觉得奇怪,怎么没听见他哭。 |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |