虚阁网 > 外国文学 > 源氏物语 | 上页 下页
第四十一回 魔法使(4)


  梅雨时节,源氏除了沉思冥想之外,别无他事。有一晚,正在寂寞无聊之时,初十过后的月亮艳艳地从云间照出,真乃难得之事。夕雾大将就在此时前来参谒。橘花被月光分明地映出,香气随风飘来,芬芳扑鼻,令人盼待那“千年不变杜鹃声”①。正在此时,岂料天不作美,忽然乌云密布,大雨倾盆,灯笼立刻被风吹熄,四周顿成一片漆黑。源氏低吟“萧萧晴雨打窗声”②之诗。此句并不十分出色,但因适合目前情景,吟声异常动人,令人想起“愿君飞傍姐儿宅,我欲和她共赏音”③之歌。源氏对夕雾说:“独居一室,看来并不稀奇,岂知异常寂寞。但习惯了此种生涯,也是好的:将来闭居深山,可以专心修道。”又叫道:“侍女们啊!拿些果物到这里来!这时候召唤男仆,太费事了,就叫你们拿来吧!”但他心中思慕亡人,只想向“天际凝眸”③。夕雾察看他的神色,觉得非常可怜,想道:“如此思慕心切,即使闭居深山,只怕也不能专心学道吧!”接着又想:“我略窥面影,尚且难于忘却,何况父亲。这原是难怪的。”便向父亲请示:“回想往事,似在昨日,岂知周年忌辰已渐渐迫近。法事应该如何举办?即请父亲吩咐。”源氏答道:“就照世间常例,不必过分铺张。只是把她生前用心制作的极乐世界曼陀罗图,供奉在此次的法会中。手写的和请人写的佛经很多。某僧都详悉夫人遗志,可问问他,应该添加何物?一切依照那僧都的意见办理可也。”夕雾说道:“此等法事,本人生前早就计虑周妥,后世安乐可保无虑。只是现世寿命不永,并且连身后遗念的人也没有,真乃遗憾之事。”源氏答道;“此外福寿双全的几位夫人,子女也都很少。这正是我自身命运的缺憾。但到了你这一代,家门可以繁荣起来了。”

  ①古歌:“万载常新花橘色,千年不变杜鹃声。”见《后撰集》。

  ②白居易《上阳白发人》诗中句公:“耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。”③古歌:“独自闻鹃不忍听,听时惹起我悲情。愿君飞傍姐儿宅,我欲和她共赏音。”见《河海抄》。

  ④古歌:“恐是长空里,恋人遗念留?每逢思慕切,天际屡凝眸。”见《古今和歌集》。


  他近来感情脆弱,说起无论何事,都觉悲伤难忍,因此夕雾不再对他多谈往事。正在此时,刚才盼待的那只杜鹃在远处啼鸣。想起了“缘何啼作旧时声”①之诗,听者为之动容。源氏吟诗云:

  “骤雨敲窗夜,悼亡哭泣哀。

  山中有杜宇,濡羽远飞来。”

  吟罢之后,越发出神地凝望天际。夕雾亦吟诗曰:

  “杜宇通冥国,凭君传语言:

  故乡多橘树,花发满家园。”

  众侍女吟成诗篇甚多,恕不尽载。夕雾今晚就在这里奉陪父亲宿夜。他看见父亲独宿甚是寂寞,深感同情,此后便常常前来奉陪。回想紫夫人在世之时,这一带地方是他所不得走近的,现在却由他任意出入。抚今思昔,感慨实多。

  天气很热的时候,源氏在凉爽之处设一座位,独坐凝思。看见池塘中莲花盛开,首先想起“人身之泪何其多”②的古歌,便茫然若失,如醉如痴,一直坐到日暮。鸣蜩四起,声音非常热闹。瞿麦花映着夕阳,鲜美可爱。这般风光,一人独赏毕竟乏味。遂吟诗云:

  “夏日无聊赖,哀号尽日悲。

  鸣蜩如有意,伴我放声啼。”

  ①古歌:“杜宇不知人话旧,缘何啼作旧时声?”见《古今和歌六帖》。

  ②古歌:“悲无尽兮泪如河,人身之泪何其多!”见《古今和歌六帖》。此处是由莲叶上的露珠联想眼泪。


  看见无数流萤到处乱飞,便想起古诗中“夕殿萤飞思悄然”①之句,低声吟诵。此时他所吟的,无非是悼亡之诗。又赋诗曰:

  “流萤知昼夜,只在晚间明。

  我有愁如火,燃烧永不停。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页